都是我的兒子 在線電子書 圖書標籤:
發表於2025-02-02
都是我的兒子 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
看瞭兩本Miller,發現一些相似。一個傷害瞭自己兒子而不自知(自欺)的loser父親,一個被給予重任卻想擺脫期待的長子,一個維護丈夫甚於兒子的母親,一個破敗的傢,父親的死亡,以母親的話結束。
評分米勒依舊是熟悉的配方, 讓人堵心想哭還哭不齣的節奏
評分資本是冷血的。 冗長的導言讓人感覺無聊乏味。
評分作為阿瑟米勒嶄露頭角的作品,已然不動聲色地將劇本這一文學載體所能容納的衝突勢能推演到工整精確而毫不刻意的境地。話語是社會倫理的道德批判,對話盤繞懸念核心遊走的若即若離動態張力彌補過於抽象概念化的對立人物設置。傢庭鄰裏的幾位人物仿佛在環形黑屋彼此摸索:人人都知道謎底,卻不能讓他人讀懂知情。久遠命題再度藉戰後集體的創傷與重建迎來迴溫,戰爭餘波難以痊愈,私下革命總是短命,理想往往在現實麵前潰不成軍,那些年輕衛道者為此英年早逝,隻有“越有病,命越長”的信奉者找到立身之法,他們得以用謊言製造幸運,拋卻良知與信仰在資本惡疾肆虐的現代失樂園中埋首銀幣墳丘壽終正寢。為小傢的私欲和為大傢的公理對撞到無法妥協的臨界,原來除瞭鬼魂人人都講究實際。遊離主綫之外的醫生如先知點破主旨,一旦星光熄滅,我們逃離,終會迴來。
評分劇本一般,角色尚可。槍聲並不足以動人,使人感興趣的是對真相瞭然於心的安如何保有一顆愛者之心,而背景中永遠在焦慮的醫生,又如何詮釋逃離。 “我並不認為他會走得很遠。恐怕他隻是想獨自待著看他的星星熄滅罷瞭。” “這是美元和分幣,鎳幣和銀幣;戰爭與和平,無非是鎳幣和銀幣,什麼是乾淨的?”2020-129
阿瑟•米勒(1915-2005)
美國當代最傑齣的戲劇傢之一,與尤金•奧尼爾、田納西•威廉斯並稱為二十世紀美國戲劇三大傢,被譽為 “美國戲劇的良心”。著有《推銷員之死》《薩勒姆的女巫》《都是我的兒子》《橋頭眺望》《墮落之後》《代價》《美國時鍾》等多部戲劇。他的作品針砭時弊、直言不諱。米勒一生獲奬無數,包括1949年普利策奬、兩次紐約戲劇評論奬、奧利弗最佳戲劇奬等。
★“隻要自私一點,他們今天就都健在瞭。”
★“美國戲劇的良心”阿瑟•米勒成名作
★ 1947年托尼奬最佳劇本
★ 在“美國夢”的破滅中拷問人性
★ 揭穿寜靜生活錶象下的平庸之惡
《都是我的兒子》是被譽為“美國戲劇的良心”的著名戲劇傢阿瑟•米勒成名作,1947年於百老匯首演並連演328場,獲得托尼奬、紐約劇評界奬等多個奬項。故事刻畫瞭一個中産階級傢庭的悲劇:在二戰中大發戰爭財、道貌岸然的父親,看似柔弱卻努力維持整個傢庭秩序的母親,在戰爭中神秘失蹤的飛行員小兒子,衝動而有正義感的的大兒子……每個人懷著內心的秘密,以謊言維係著平靜的生活。隨著鄰傢女孩的到訪和一封信的齣現,人們得知瞭三年前小兒子失蹤的真相,這個看似幸福的傢庭在真相被揭開的那一刻麵臨分崩離析。作者以富有古希臘悲劇色彩的筆法書寫現代社會中的人性暗礁,揭開寜靜生活錶象下的平庸之惡。
我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
評分我读的上海译文出版社版本。先吐槽下导言和翻译:1.想保持对剧情的神秘感就别看导言,都剧透光了; 2.译文部分大致通顺,但还是有很多不合常理之处,例如"你好,妈",我想就算是上世纪90年代汉语口语也不该差这么大:在亲切的语境里改成"哎,妈"是否更合理呢? 剧情很好看:悬念和...
都是我的兒子 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025