圍城 在線電子書 圖書標籤: 錢锺書 小說 錢鍾書 中國文學 現當代文學 圍城 文學 中國
發表於2024-12-22
圍城 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
再看 頓覺有味
評分我真不記得小時候曾經試圖讀過幾次都未果。這次生病,眼睛能睜著瞭,就一氣兒讀完瞭。怎麼能寫得這麼好!!!細膩得都沒法形容瞭。一直想笑,笑,咯咯地笑。錢鍾書小說寫得太少,隻這一部,他說是衝動,可這樣的衝動實在太驚艷瞭。為著能體會這樣的好,我也不想迴到小時候去的。
評分諷刺和幽默間摺射齣一麵鏡子,照著你我。無人不曉的作品,成長間卻隻止於書的名字,“圍城”二字也變成內地版哈姆雷特經典語錄to be or not to be。成長錯過瞭太多經典,隻願當下能成為下個十年裏的無悔青春。
評分以前的那本在北京一直沒有帶在身邊,偶然看見這個版本就買瞭。又看瞭一遍。
評分記憶力真差,以前讀的基本上忘光瞭
錢鍾書(1910-1998),字哲良,默存,號槐聚,中國江蘇無锡人,中國近代著名作傢、 文學研究傢。畢業於清華大學外文係,獲文學學士,赴上海,到光華大學任教。後考取第三屆(1935年)庚子賠款公費留學資格,名列榜首,留學英國牛津大學 埃剋塞特學院。大學畢業後任教於多所高校。新中國成立後被評為一級教授。晚年就職於中國社會科學院,任副院長。其夫人楊絳也是著名作傢,育有一女錢媛(1937年-1997年)。曾為《毛澤東選集》英文版翻譯小組成員。1998年逝世,享年88歲。
《圍城》一九四七年在上海初版,一九四八年再版,一九四九年三版,以後國內沒有重印過。偶然碰見它的新版,那都是香港的“盜印”本。沒有看到颱灣的“盜印”本,據說在那裏它是禁書。美國哥倫比亞大學夏誌清教授的英文著作裏對它作瞭過高的評價,導緻瞭一些西方語言的譯本。日本京都大學荒井健教授很久以前就通知我他要翻譯,近年來也陸續在刊物上發錶瞭譯文。現在,人民文學齣版社建議重新排印,以便原著在國內較易找著,我感到意外和忻幸。
我寫完《圍城》,就對它不很滿意。齣版瞭我現在更不滿意的一本文學批評以後,我抽空又寫長篇小說,命名《百閤心》,也脫胎於法文成語,中心人物是一個女角。大約已寫成瞭兩萬字。一九四九年夏天,全傢從上海遷居北京,手忙腳亂中,我把一疊看來像亂紙的草稿扔到不知哪裏去瞭。興緻大掃,一直沒有再鼓起來,倒也從此省心省事。年復一年,創作的衝動隨年衰減,創作的能力逐漸消失——也許兩者根本上是一迴事,我們常把自己的寫作衝動誤認為自己的寫作纔能,自以為要寫就意味著會寫。
两个月前看完了《围城》,一直想写点什么但总觉得没有灵感。今天翻到《围城》的评论页,见到那些批评和责备的文字,实在是忍不住要说些话了。这篇,是对《围城》的感想,也是对现在一种“什么都批判”现象的感想。 《围城》这本书,从我今次离开中国在火车上开始读起,到达斯...
評分两个月前看完了《围城》,一直想写点什么但总觉得没有灵感。今天翻到《围城》的评论页,见到那些批评和责备的文字,实在是忍不住要说些话了。这篇,是对《围城》的感想,也是对现在一种“什么都批判”现象的感想。 《围城》这本书,从我今次离开中国在火车上开始读起,到达斯...
評分头一回读《围城》是初二,看了一半就看不下去了——那时候我喜欢的是金庸。 第二回读《围城》是高一,看着看着睡着了,因为觉得节奏太慢,不过就这么迷迷糊糊的还倒也读下来了。 这是第三回读。好像还真发现他的高处了:恕我直言,自《围城》以后的中国大陆的小说没有能超过他...
評分就本人的阅历来看,似乎还不怎么够格评价这本书的,然对于字里行间的幽默智慧和人性荒谬,细节刻画之入木,说钱先生眼力独到也好,卖弄文字技巧也好,在精妙之处常难免会心大笑,似乎就在说自己和周围的人。或多或少有所共鸣,在其中能觅到自己的影子。整本小说节奏偏慢,喜情...
評分圍城 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024