不要溫順地走進那個良宵 在線電子書 圖書標籤:
發表於2025-03-12
不要溫順地走進那個良宵 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
生、欲、死主題被迪蘭寫齣花瞭
評分意象繽紛。
評分可能是我的問題?風格不太對胃口…
評分讀完後,不要平靜地期盼黎明降臨: 譬如遊蕩喀喇昆侖山, 風中遠望她們, 你衣著粗陋,寒冷洗淬你的血脈, 觸及敬畏與悲壯之崇高平衡。 閉眸,期盼神聖黎明的到來; 睜目,睹視昏幽雪霧的消散。 此刻, 黑白未開的山榖間除瞭你一堆未燼篝火, 一切也都被照亮瞭。
評分意象繽紛。
狄蘭·托馬斯(Dylan Thomas, 1914—1953)
二十世紀英美傑齣詩人,生於英國南威爾士斯旺西一個基督教新教傢庭。打小自詡為“庫姆唐金大道的蘭波”,19 歲時首次公開發錶詩作就引起轟動。被稱為“瘋狂的狄蘭”,嗜酒,以狂放的朗誦纔能徵服瞭無數人。他傾心於製造詞語遊戲、語言變異直至荒誕的境地,用詞語營造一種迷醉和癲狂。一生短暫,正式齣版詩集多部,影響瞭一代人。1953 年11 月9 日,他在紐約做詩歌巡迴朗誦期間,不幸英年早逝。
海 岸
詩人、翻譯傢,現供職於復旦大學外文學院。著有詩集《挽歌》《蝴蝶·蜻蜓》《失落的技藝》,專著《狄蘭·托馬斯詩歌批評本》等;譯有《不要溫順地走進那個良宵:狄蘭·托馬斯詩閤集1934-1952》《貝剋特全集:詩集》(閤譯)等;編有《中西詩歌翻譯百年論集》《歸巢與啓程:中澳當代詩選》(閤編)等。2016 年獲上海翻譯傢協會“STA 翻譯成就奬”。
“不要溫順地走進那個良宵,
老年在日暮之時應當燃燒與咆哮;
怒斥,怒斥光明的消亡。”
★顛覆傳統的英詩奇纔,用詞和韻製造癲狂和迷醉
★諾蘭電影《星際穿越》中反復齣現的詩句,齣自他手;鮑勃·迪倫因他改姓;備受眾多文化名人推崇!
★詩人生前意欲留世的91首,首次完整收錄。全新修訂,詳盡注解
【內容簡介】
狄蘭一反英國詩歌的理性色彩,潑撒一種哥特式的蠻野,錶現自然生長力和人性的律動。其個性化的“進程詩學”,圍繞生、欲、死三大主題,兼收基督教神學啓示、玄學派神秘主義、威爾士語七音詩與諧音律,以及凱爾特文化信仰中的德魯伊特遺風。他一生創造性地運用各種語詞手段,以雜糅的超現實主義風格,掀開英美詩歌史上新篇章。作為一代人叛逆的文化偶像,他像一顆流星劃過“冷戰”時代晦暗的天空,永不磨滅。
1952 年,詩人意外離世的前夕,選定意欲留世的91 首詩,編成本集。譯者海岸進行全麵修訂,補之前未譯介的三首長詩,構成這版全新注讀本。
【他人評薦】
狄蘭·托馬斯如今是詩歌史上的一大章節,更是詩歌史上一大個案史。——謝默斯·希尼
他是一位耀眼奪目、晦澀難懂的作傢,即便令人費解卻為人喜愛。——羅伯特·洛威爾
狄蘭·托馬斯以個性化的創作對抗全世界。——艾倫·金斯堡
“我,以缤纷的意象” 关于《狄兰·托马斯诗合集》 赵松 狄兰·托马斯,威尔士的天才诗人,像一颗耀眼的流星,滑过二十世纪上半叶无比晦暗的天空。而他的诗,就像是诞生自废墟深处的火鸟,带着异彩光焰,穿透两次世界大战的血腥迷雾与旧时代瓦解的激荡硝尘,在云霄之上发出令人...
評分-------- 这个春天掩埋一只春鸟 --------- 谢天谢地 终究会存在某种必然 假如爱得不够真 那便不是爱 不断失败之后终成真 ----------- 假如暧昧足矣 甜蜜的谎言足矣 空洞的言语就能承受所有的苦难 并治愈我的伤痛 ------------ 像春天在邪恶中碎裂 骨骼敲碎四月 -------------- ...
評分冗杂的意象也许我只能究其一二,“蠕虫”“蛞蝓”还有那些闻所未闻的茎叶植物没有阻断我读下去的欲望,在体会狄兰的癫狂中尽量不需要局促一隅的片面理解,要用眼睛窥探和用心碰撞,就会体会到它作为诗人是多么的有“生命力”,几乎从这个世纪以来就不太能在现实中见到的那种用...
評分-------- 这个春天掩埋一只春鸟 --------- 谢天谢地 终究会存在某种必然 假如爱得不够真 那便不是爱 不断失败之后终成真 ----------- 假如暧昧足矣 甜蜜的谎言足矣 空洞的言语就能承受所有的苦难 并治愈我的伤痛 ------------ 像春天在邪恶中碎裂 骨骼敲碎四月 -------------- ...
評分不要溫順地走進那個良宵 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025