我的心迟到了 在线电子书 图书标签:
发表于2024-12-22
我的心迟到了 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
翻译太差了
评分[2021.10] 优秀的诗人+优秀的译者 难得译者 保真地翻译 不生硬 能够间接一窥诗人的妙语奇思
评分葡萄牙意淫柳永被翻译成歹湾席慕容,佩阿索式的文学勃起,无聊的自恋恋“她”,在诗里,恋是一种呐喊的需要而非真实的眼神,再加上翻译助攻,完美做到又土又假。抄下几句我心略大于宇宙,坐身边看云,或许的确可以哄哄QQ空间文青。
评分哎 我好喜欢佩索阿异名窗台边的驼背女孩写的那封信,想起了茨威格的一个陌生女人的来信。
评分怀着仰慕之心读佩索阿,却碰到这么烂的翻译…
费尔南多·佩索阿(Fernando Pessoa,1888-1935),葡萄牙诗人、作家,被誉为“欧洲现代主义的核心人物”和“最能深化人们心灵的作家”。佩索阿生前无名,终身未娶,也鲜有作品出版,辞世后才引起人们的关注和重视。据不完全统计,佩索阿在四十七年的生命里创造了八十多位异名者——阿尔伯特·卡埃罗、里卡多·雷伊斯、冈波斯、索亚雷斯……
佩索阿化身为自幼失去双亲的牧人、对科技充满兴趣的工程师,赋予他们不同的年龄、职业、爱好、教育水平、肤色、身高差异,进行风格各异的写作。
译者
姚风,著名诗人,译者,策展人,现为澳门大学葡文系教授。曾获多个诗歌奖项及葡萄牙总统颁授“圣地亚哥宝剑勋章”。
葡萄牙诗人佩索阿情诗集结
北岛、舒婷、西川、阿乙诚意推荐
葡萄牙“圣地亚哥宝剑勋章”获得者、澳门大学葡文系教授,诗人姚风葡语直译
葡萄牙诗人佩索阿疯狂地爱过,但又决绝地逃离了爱情,也写下大量关于爱情的文字。这本诗集选译了佩索阿本人以及三个主要异名者卡埃罗、雷伊斯、冈波斯有关爱情的诗作,佩索阿与恋人奥菲丽娅互写的七封情书,以及佩索阿以唯一的女性异名者玛丽娅·若泽虚拟地写给一位名叫安东尼奥的男士的情书。
特别收录佩索阿创作的民谣体四行诗。
《我的心迟到了:佩索阿情诗》是在飞机上开始读的,字少、空格多、好理解,很适合气流颠簸时原本就散光不知道散到哪里去的双眼回神儿。遇到好几首觉得似曾相识,也许之前在费尔南多·佩索阿的其他诗集里见过,这本书的名字起得贴切,情诗,对,全是情诗,攒成的一本,有他的几...
评分 评分新年第一蛋,果麦直接把“佩索阿”当作shi朝读者的肚子里相位猛冲. 装帧浮夸不实,阅读的舒适度极其低。真的是朝读者忍受装帧的底线把书做成?向胃猛冲是吧?特别,还把一部分译诗印成海报?这个迷之操作? 新年第一蛋,果麦直接把“佩索阿”当作shi朝读者的肚子里相位猛冲. ...
我的心迟到了 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024