雪国

雪国 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

川端康成,日本文学界泰斗级人物,新感觉派作家,知名小说家。

1927年以自传体小说《伊豆的舞女》成名,1968年以《雪国》《古都》《千只鹤》三部代表作获得诺贝尔文学奖。

他的作品继承了日本古典文学“物哀”“风雅”的内在风韵,以卓越的叙事技巧,敏锐地表现了对生命本质的认知。

叶渭渠、唐月梅。知名学者伉俪、翻译家。

1952年,两人双双考入北京大学东方语言文学系;1956年,毕业结婚。两人一同翻译了川端康成的作品,并合著《日本文学史》等。

两人相知相伴五十余载,合译、合著、合编的有关日本文学、文化著作多达二百余卷。

出版者:
作者:(日) 川端康成
出品人:磨铁图书
页数:301
译者:叶渭渠
出版时间:2023-1-6
价格:49.8元
装帧:平装
isbn号码:9787213104770
丛书系列:
图书标签:
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

“穿过县界长长的隧道,便是雪国。夜空下一片白茫茫。”

艺伎驹子与岛村在雪国相识,从此,孤独的驹子开始期待与他一年一次的约会。岛村第三次来雪国赴约的路上,被叶子映在车窗玻璃上的纯洁幻像所吸引。自此,几人陷入了爱怨纠葛,直到一场大火让一切戛然而止……

生命本是一场徒劳,幸有 爱与美尚存。

*****************************

★清华大学、北京大学荐读书目推荐阅读

★余华、莫言、冯唐等作家心目中无限柔软的文学经典

在我看来,川端是我文学里无限柔软的象征。——余华

当我读到《雪国》,我感到像被心仪已久的姑娘抚摸了一下似的,激动无比。——莫言

川端像种花一样种了日式美学的种子。——冯唐

★日本文学泰斗川端康成不朽之作,诺贝尔文学奖获奖作中的至美经典

★知名翻译家叶渭渠、唐月梅倾心翻译

国内日本文学翻译届泰斗、学者伉俪用五十余年译介川端康成,国内外名家盛誉、畅销数百万册的译本专属授权!豆瓣8.9分,还原川端文字洁净之美。另收录叶、唐感人传记。

★新增叶渭渠深入解读、川端康成生平年谱,一本书读懂川端康成

★知名设计师操刀、全新视觉阐释唯美经典

外封是象征着生命的光和热的主人公,内封特制川端康成肖像浮雕工艺,向一代大师致敬,随书附赠金句明信片、雪花书签!

具体描述

读后感

评分

真奇怪,也是在火车上读完这本书的,并且在火车上重读了第二遍。文章通篇浸染了一种美丽而悲凉的调子,最后凝成两个字:徒劳。从一开始男主角岛村就感叹车窗外美丽的暮色如同幻景,之后与驹子发生的种种也都铺设在这个幻化的背景之上,在荒芜的雪国里,面对驹子惊人的淳朴...  

评分

评分

真奇怪,也是在火车上读完这本书的,并且在火车上重读了第二遍。文章通篇浸染了一种美丽而悲凉的调子,最后凝成两个字:徒劳。从一开始男主角岛村就感叹车窗外美丽的暮色如同幻景,之后与驹子发生的种种也都铺设在这个幻化的背景之上,在荒芜的雪国里,面对驹子惊人的淳朴...  

评分

评分

用户评价

评分

日本文学的特点,很典型:读过之后心里一阵惆怅。 “人生是一场徒劳”

评分

日本文学的特点,很典型:读过之后心里一阵惆怅。 “人生是一场徒劳”

评分

日本文学的特点,很典型:读过之后心里一阵惆怅。 “人生是一场徒劳”

评分

日本文学的特点,很典型:读过之后心里一阵惆怅。 “人生是一场徒劳”

评分

日本文学的特点,很典型:读过之后心里一阵惆怅。 “人生是一场徒劳”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有