關於生平,卡爾維諾寫道:“我仍然屬於和剋羅齊一樣的人,認為一個作者,隻有作品有價值。因此我不提供傳記資料。我會告訴你你想知道的東西。但我從來不會告訴你真實。”
1923年10月15日生於古巴,1985年9月19日在濱海彆墅猝然離世,而與當年的諾貝爾文學奬失之交臂。
父母都是熱帶植物學傢,“我的傢庭中隻有科學研究是受尊重的。我是敗類,是傢裏唯一從事文學的人。”
少年時光裏寫滿書本、漫畫、電影。他夢想成為戲劇傢,高中畢業後卻進入大學農藝係,隨後從文學院畢業。
1947年齣版第一部小說《通嚮蜘蛛巢的小徑》,從此緻力於開發小說敘述藝術的無限可能。
曾隱居巴黎15年,與列維—施特勞斯、羅蘭·巴特、格諾等人交往密切。
1985年夏天準備哈佛講學時患病。主刀醫生錶示自己未曾見過任何大腦構造像卡爾維諾的那般復雜精緻。
《巴黎隱士》是意大利當代著名作傢伊塔洛·卡爾維諾去世後,其遺孀埃斯特·卡爾維諾從他的遺文中整理齣一些涉及其生平、成長、創作經曆、思想形成等方麵的文字,編輯成卡爾維諾的自述。其中收錄瞭卡爾維諾未發錶的一篇《美國日記》,還有一篇在意大利未發錶過、在瑞士盧卡諾區限量齣版的《巴黎隱士》,並以此標題作為全書的書名。本書有助於讀者瞭解卡爾維諾的生活閱曆和創作道路。
我会告诉你你想知道的东西。但我从来不会告诉你真实。 也许我被绑在老虎凳上的时候,我会这么说的吧。 我不知道,你有没有被周遭的环境所统治? 如果统治了它又是否公平呢? 如果不公平 你是否愿意和他抗争呢? 时不时地反省一下 不止让你健康 更是让你值得拥有
評分罗豫/文 倘若借用通俗文学的标准,卡尔维诺绝对是和博尔赫斯齐名的,二十世纪奇幻小说的顶级人物。其作品无论想象力、影响力还是持久力,都远非今天依托网络红极一时的写手所能望其项背。 两位作家暴露在公共视野中的个人生活却没有太多可资谈论之处。博尔赫斯毕生从事图书...
評分上次宝宝夜袭后,我对羊羊说,“希望这种情况一个月只来一次吧。”羊羊瞪大眼睛:“你还希望一个月有一次?!”“肯定不希望咯,但看情形,一个月一次是免不了的。” 就是在昨夜,宝宝又开始行动啦! 正在熟睡的半夜三点,忽然感觉有人在被子上走来走去,睁眼一看,宝宝正百无...
評分回夜X兄的质疑,倪安宇从威尼斯大学回到辅大,功底就远不如前了。 有人说,傅雷在法国时翻译的东西,是上品,回国以后的东西,就变得生涩不少,我是赞同这个观点的。 不知兄台意见如何。
評分译者大概以为凡是喜欢卡尔维诺的都是读惯了晦涩“行话”的学院派文青。毫不客气地把所有从句一律以汉语式的长定语代替之,连个顿号都不舍得加。我相信从句义上来说一定很接近原文,但毫无节奏感可言,与卡氏富有魅力的文笔相去甚远。从这点来说,连“达”都称不上了,何况于雅...
不過是相關小文輯錄,和自傳沒半毛錢關係,彆被誤導。
评分凡讓我們放棄我們自己一部分的必是負麵的。
评分更多篇幅在寫美國。城市風情的描寫曆曆在目,幾十年前與現在彆無不同。卡爾維諾極其聰明地意識到瞭這一點,說自己寫作隻在都靈——他大概是那種不需要另外的地球儀也能怡然生活的幸運作傢,從來沒抱怨過任何一座城市特彆的“不是”。(PS翻譯略可怕 “被打的一代”2333也確實比較欠打)
评分NO.600
评分昆圖|1 傢世好智商高,重復好多遍提 2 他加入GCD是因為他是無政府主義者,退是因為對斯大林失望 3 青年時代對小資産階級女性嗤之以鼻 4 想在巴黎老去,墓誌銘上要寫是紐約客 5 《巴黎隱士》那篇講城市的,蠻實在 6 我對政治沒興趣基本沒讀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有