《傳播概念Agenda-Setting》(中英雙語):“傳播概念譯叢”深入解析瞭對人類傳播研究至關重要的若乾概念,清晰梳理瞭這些概念的來源、語境、闡釋、運用及演變,並指齣瞭關於這些概念的未來研究前景。本套叢書為我國傳播學專業師生及相關研究人員提供瞭準確而權威的基礎性學理解讀,對夯實我國傳播學研究的根基及推動今後發展,具有重要的現實意義與指導價值。閱讀“傳播概念譯叢”除瞭可以在知識層麵係統瞭解這些概念的含義外,至少還有兩方麵的重要教益。一個是對研究思維和視野的啓發,在使用一個概念前該如何先去探究其來龍去脈和前後左右關係;另一個則是為我們的實際研究提供一個基礎,不僅可以比較準確地使用這個概念,而且能夠確定在此基礎上所要解決的問題和突破的方嚮。
評分
評分
評分
評分
意義上肯定無力比較麥庫姆斯,但是對於我這種半路齣傢黨是很不錯的讀物。雙語都讀完想在多加半星,比國內某個版本的公眾輿論不知道好多少倍。
评分概念清晰,事例有點老但也能說明問題。居然很多點成為瞭social problems閱讀材料的延伸!//敢在這種中英對照的書上翻齣如此拗口的中文,這譯者真是個勇士。
评分我不喜歡議程設置卻還在看,真是神經病!!!不過例子還不錯…
评分我不喜歡議程設置卻還在看,真是神經病!!!不過例子還不錯…
评分後麵全他媽的是英文啊。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有