帕特裏剋•莫迪亞諾(1945- ),法國當代著名作傢。生於巴黎郊外布洛涅-比揚古地區,父親是猶太金融企業傢,母親是比利時演員。
一九六八年莫迪亞諾在伽利瑪齣版社齣版處女作《星形廣場》一舉成名。一九七二年的《環城大道》獲法蘭西學院小說大奬,一九七八年的《暗店街》獲得龔古爾奬,一九九六年,莫迪亞諾獲得法國國傢文學奬。
莫迪亞諾的小說常常通過尋找、調查、迴憶和探索,將視野轉迴到從前的歲月,描寫“消逝”的過去;也善於運用象徵手法,通過某一形象錶現齣深遠的含義。二〇〇七年齣版的《青春咖啡館》是莫迪亞諾創作的第二十五部作品,齣版兩周銷量即突破十萬冊,並被法國《讀書》雜誌評為“二〇〇七年度最佳圖書”。
« Au début des années 1960, aux balbutiements du futur situationnisme, la bohème littéraire et étudiante se retrouve au « Condé », un café de l’Odéon. Parmi les habitués, les quatre narrateurs du roman : un étudiant des Mines, un ancien des RG, une certaine Louki, alias Jacqueline Delanque, et Roland, jeune apprenti écrivain. Dans la première séquence, l’étudiant des Mines se souvient de la vie au « Condé » et décrit minutieusement les apparitions de Louki, jeune femme de 22 ans apparemment sans attache, qui lui donne l’impression de vouloir faire « peau neuve».
Dans la deuxième, Caisley, l’ancien des RG, mène l’enquête : le mari de Louki, Jean-Pierre Choureau, l’a chargé de la retrouver. Il découvre son enfance, aux abords du Moulin-Rouge où travaillait sa mère.
Troisième partie : Louki prend la parole et se souvient de son enfance, de ses fugues, des bars interlopes du XVIIIe… Elle évoque les hommes qui l’ont aimée : Jean-Pierre Choureau, Roland, Guy de Vere l’ésotériste qui lui a fait connaître la figure de « Louise du Néant » à laquelle elle s’identifie.
Dernière partie : Roland se rappelle sa rencontre avec Louki et leur amour. Jeune homme passionné par l’«éternel retour » et qui écrit un essai sur les «zones neutres», il flotte, comme Louki, et croit pouvoir la rejoindre dans ses pensées. Mais elle lui échappe comme à tous les autres… Jusqu’au jour où il apprend, au «Condé», que Louki s’est défenestrée…
À travers le passionnant portrait kaléidoscopique d’une jeune femme à l’enfance déchirée et la peinture précise du Paris des années 1960, Dans le café de la jeunesse perdue laisse une impression tenace de poésie autant que d’insituable malaise. Une sensation étrange, qui prend le lecteur à la gorge. »
在夜色降临之后,整个校园都笼罩在黄昏之中,总喜欢一个人站在阳台上,看看对面的广场和教学楼,一切都染上了淡淡的橘黄色,然后颜色逐渐变深,最后和黑暗融为一体。有时候会毫无道理的去做一件事情,发呆或者远望,又或者晚上一个人去校园里漫步。曾有一段时间像患了强迫症一...
評分在真实生活之旅的中途 我们被一缕绵长的愁绪包围 在挥霍青春的咖啡馆里 愁绪从那么多戏谑的和伤感的话语中流露出来 ---Guy Debord 《青春咖啡馆》是法国当代著名作家帕特里克•莫迪亚诺第二十五部作品,熟悉王小波的人都知道他对这位作家倍为推崇,甚至直言不讳自己写...
評分一、关于《译后记》 应该先阅读一下译者的《译后记》。这是我的劝告,不然可能看得有些云里雾里。毕竟这不是很直板的平铺直叙。 二、关于主题 在阅读之前,我认为主题是迷失。这也符合书评的推荐。不过粗略看下来,其中还包括了追忆、寻找、成长。这符合西方现代文学的所谓“终...
評分这是莫迪亚诺的怀旧。之前,有人对我说,因为童年少年时的经历,莫迪亚诺的每本书都似乎围绕着一个主题:他永远在写一个年轻人,在寻找,在主动逃脱过往、或被动失去记忆,他以为这样就能确认自己是谁,幸福在哪里。 看这本书,对我来说,没有法国方面的回忆,那些说起来也蛮...
評分虽然我相信开卷总是有益,但每本书和每个人的契合度是讲缘分的,喜欢不喜欢、适合不适合往往取决于你彼时的阅历和心境。 对的时间遇到对的书,其愉悦度当然是金风玉露一相逢便胜却人间无数,但问题在于,甲之熊掌焉知不是乙之砒霜?一本书评价再高、拿过再多大奖,在bad timin...
Colette du Néant
评分Colette du Néant
评分1年前的中文版是我大學裏讀的第一本法國小說,沒想到,1年後翻開法語版居然覺得特彆親切熟悉。開始會難過,後來慢慢戰勝瞭自己,我要把modiano的全部讀遍,深入剖析自己。因為我總覺得讀他就是在照一麵青春的鏡子。Alors, vous trouvez votre bonneur?
评分這是相聲裏的地理圖吧,不知道一串一串的地名有沒有什麼深意。評分睏難,這是我第一本法語小說,以為娛樂性故事性會比較強結果完全沒有,整本書散發著一股子憂傷的文藝氣息,但是也看得下去。我這種俗人隻能給四星,其中一星還是看在諾奬的份上
评分緣起於居伊德波的一句話,憂鬱青年開始瞭對他夢中女孩的意淫,他不斷尋找,消失在巴黎的迷蹤的中立區裏
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有