鲍里斯•维昂(Boris Vian,1920-1959)
在法国,鲍里斯•维昂意味着传奇、天才,意味着一切。
他是鬼才小说家、诗人、爵士乐评论家、剧作家。他也是机械工程师、画家、数学爱好者、酒疯子、演员、作曲家、爵士乐小号手、老婆被好友萨特拐走的失爱者、个性杂志创办者、与超现实主义流派交往密切却总被人归入存在主义者、严重的心脏病患者。
1959年6月23日,维昂因心脏病突发死在了电影院里,银幕上放的便是根据他的同名小说改编的《我要在你们的坟上啐唾沫》。
Un titre léger et lumineux qui annonce une histoire d'amour drôle ou grinçante, tendre ou grave, fascinante et inoubliable, composée par un écrivain de vingt-six ans. C'est un conte de l'époque du jazz et de la science-fiction, à la fois comique et poignant, heureux et tragique, féerique et déchirant. Dans cette oeuvre d'une modernité insolente, livre culte depuis plus de cinquante ans, Duke Ellington croise le dessin animé, Sartre devient une marionnette burlesque, la mort prend la forme d'un nénuphar, le cauchemar va jusqu'au bout du désespoir.
Mais seules deux choses demeurent éternelles et triomphantes: le bonheur ineffable de l'amour absolu et la musique des Noirs américains...
博士论文答辩的那个初夏,第一次打开法文版《流年的飞沫》。它像一条无法回避的隐藏着淡淡忧伤的冰凉的小溪,穿越那个情绪紧张的夏日,所有感性的触觉似乎都无处可逃,随着安静的水的流淌一一绽放。很久没有读到这样一本纯净的书,没有杂质,温柔如初春的暖风,如初开的花,初...
评分这世上只有两件事是永恒存在的,那就是以各种方式和漂亮的女孩谈情说爱,以及新奥尔良派或艾灵顿公爵的音乐。其他的一切都应该消失,因为其他的一切都丑陋不堪。
评分呼……终于把『岁月的泡沫』看完了!!维昂真不愧是一代小说鬼才啊,虽然感觉书不厚却看了好久,可是,书中的浪漫确实如此鲜活、唯美……他用三则同时进行的爱情,不只说出了爱情的危险,还给我们展现了一个灵性如此惊艳的世界!
评分工程师、诗人、小说家、翻译家、小号手、歌词作者、歌者、爵士评论家、剧作家、演员……当我们如此多的头衔套用一个人头上的时候,就不得不承认此人的多才多艺,而鲍里斯•维昂恰恰则是这些繁复头衔之下的一个天才。 维昂出生于1920年3月10日,是家中四个孩子中的老二,由于...
评分感官至上的vian
评分因为电影上映的缘故,Vian又火了起来。这不禁让我想到他的另一部电影。。
评分读完的第一本法文小说。问了法国人,都说是青春期读物。也算是我学语言中「青春期」读物吧。
评分带有奇幻色彩的爱情故事,因为有很多幻想场景和作者自创词汇,看起来比较吃力。又因为是个悲剧,所以拖了这么久才看完。真希望小说里的人至少得过得幸福一点。
评分读完的第一本法文小说。问了法国人,都说是青春期读物。也算是我学语言中「青春期」读物吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有