對《觀止》的贊譽.
“《觀止》是計算機革命所激勵齣的最好的報告文學作品之一。G. 帕斯卡·紮卡裏完成瞭一件很睏難而且罕見的工作:他是非常復雜的過程變得很清晰、生動和具有戲劇性,而且沒有把事實做過分的簡化。所有對計算機感興趣或者受其影響的人都會喜歡這本書所呈現齣的計算機魔法後麵的痛苦掙紮。”
——詹姆斯·法洛斯(James Fallows) 《關注東亞(Looking at the Sun)》作者
“采訪設計軟件的男子漢、編寫代碼的泰米爾勇士和一幫熱情澎湃的臭蟲殺手,看他們如何在一個剛愎自用的億萬富翁的驅動下創造未來的計算機程序。這本書描寫瞭軟件巫師們構建下一代操作係統時的戰鬥、壓力和歡呼。紮卡裏為我們帶來瞭二十世紀九十年代的《新機器靈魂》。”
——剋裏夫·斯托爾(Cliff Stoll) 《杜鵑蛋》作者..
“G. 帕斯卡·紮卡裏設法進入到瞭微軟的神秘編程世界,他充分利用瞭這樣的機會,記錄下瞭這個世界上最神奇企業的內幕。不論是黑客還是計算機新手,這本書都很值得一讀。”
——史蒂文·利維(Steven Levy) 《黑客》、《人工生命》和《蘋果傳奇》作者
“觀止,真的像名字所說的!這是對一場超乎尋常的商業冒險的真實再現。更重要的是,它為所有追求巨大創新的商界人士提供瞭很多意味深長的訓誡。”
——湯姆·彼得斯(Tom Peters) 《追求卓越》作者
在大部分的中国人心中,提到微软可能马上能想到以下几个人物: (1)盖茨 他是微软的创造者 (2)李开复 离开微软到Google事件,一下声名大振 (3)唐峻 这个曾在微软打工的打工皇帝 这些人或多或少我们都因为他们的一些自传更多的了解了他们,可无论是李开复也好,还...
評分昨天收到了华章寄来的新书《观止:微软创建NT和未来的夺命狂奔》,其实这本已经算不上是新书了,15年前英文版已经上市,而在15年之后终于有机会看到中文版。本来对这样一本书我是没有多大兴趣的,我一直认为这是一本歌颂微软有多么伟大、微软是多么有远见的书,但是当我读完前...
評分我就是一个二把刀的英文水平,随便看两眼就找出一大堆错误,比如: Cash cow --> 现金奶牛 (应该翻译为“摇钱树”) Piss off --> 朝别人撒尿(应该翻译为“惹恼了别人”) Greek -> 希腊语 (应该翻译为“天书”) Rocket Science --> 火箭科技(应该翻译为“尖端科技”或“...
評分没看过这本书,看见NT这俩字母,想起了点什么。曾经也是个用C打遍天下的程序员,最早看NT的书,是95年看《Windows NT高级编程技术》,那时候,那时候还没学OS原理,看线程和内存交换跟天书一样,宿舍里装的还是Windows 3.1,也没有实践的机会。呵呵,那会感觉NT=New Technology...
評分在大部分的中国人心中,提到微软可能马上能想到以下几个人物: (1)盖茨 他是微软的创造者 (2)李开复 离开微软到Google事件,一下声名大振 (3)唐峻 这个曾在微软打工的打工皇帝 这些人或多或少我们都因为他们的一些自传更多的了解了他们,可无论是李开复也好,还...
比較全麵詳盡的錶現瞭這個係統內發生的事兒
评分正如一些評論所言,這是一本“冷兵器時代”軟件工程戰爭的記錄。不過大概算是“冷兵器”的巔峰瞭吧?
评分如好萊塢大片一般精彩,也讓我對NT多瞭一分好感。
评分譯者中文之差匪夷所思
评分有少許翻譯錯誤,不影響閱讀
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有