亨利•米肖(Henri Michaux,1899—1984),年轻时放弃学医,成为远洋水手。一战之后,航海业裁员,他被迫放弃海员生涯,从事过许多职业。1922年,他与人打赌,开始写作,一发而不可收。1941年,安德烈•纪德的一个演讲使他声名大振:《让我们发现亨利•米肖》。他的作品接近超现实主义,同时又独树一帜,由诗歌、对想像世界的描述、对梦境的讲述等组成。为了挖掘“内在世界”,他不惜食用一些致幻药物,并记录下因此而出现的意象。他同时也是一位著名画家。
《厄瓜多尔》是米肖穿越厄瓜多尔群山并在一年后到达亚马逊河出口处的旅行日记。当时作者还不到三十岁,而且身体虚弱,尤其是心脏有病,但在这部作品中,已经出现了米肖著名的“内在世界”,以及对这一世界的探索。这部日记引发了一大批后来为人们所熟知的、令人惊叹的作品,而且其中已经出现了几首最美的诗。
平静是一种赐福,却无力守护我们 别再奢望向有着愚蠢神态的人传递什么,毫无必要。毫无必要,他们的脸只在蟑螂和甜腻物前才生出表情——贫瘠,毫无热力,假的塑料。我往玻璃水缸放进鱼和怪东西,它们被买走,一般被吃掉,现在它们活着像是我唯一的安详盟友。...
评分“如果我是开旅馆的,会把房间放到水下。那里会多么热闹,在梦幻般的海藻中,银色的鱼尾一下一下敲打房间的墙壁。” 做一下修改吧——“如果我经营旅馆,会把房间放到水下。那里会多么热闹,在梦幻般的海藻中,银色的鱼尾一下一下敲打房间的墙壁。” 现在的翻译怎么越来越差...
评分“如果我是开旅馆的,会把房间放到水下。那里会多么热闹,在梦幻般的海藻中,银色的鱼尾一下一下敲打房间的墙壁。” 做一下修改吧——“如果我经营旅馆,会把房间放到水下。那里会多么热闹,在梦幻般的海藻中,银色的鱼尾一下一下敲打房间的墙壁。” 现在的翻译怎么越来越差...
评分❦Lucie's Philosophical Notes —— The memories are trials❦ ✤我在不安中读得竟是亨利·米肖的【厄瓜多尔】,治疗自己不安的,居然不是佩索阿的【不安之书】✤ ❉春节前,我翻开了自己那本手工誊抄的个人诗集。我曾对一个人大言不惭地说过,当这本精致的古籍本...
评分“如果我是开旅馆的,会把房间放到水下。那里会多么热闹,在梦幻般的海藻中,银色的鱼尾一下一下敲打房间的墙壁。” 做一下修改吧——“如果我经营旅馆,会把房间放到水下。那里会多么热闹,在梦幻般的海藻中,银色的鱼尾一下一下敲打房间的墙壁。” 现在的翻译怎么越来越差...
米肖与厄瓜多尔的结合,让这本书格外与众不同。尤其是在出发去旅行前读完这本书,在心灵上是一种奇特的体验,尽管我将前往的不是诡谲的南美大陆,那些肉体上的痛苦,旅途中的停滞与冒险,那种随行的日志与特写式的对细节的回忆相结合的游记的写作手法。
评分需要再来
评分灵
评分需要再来
评分我们穿越群山,抚摸世界的纹路,火山岩壁上,驻扎着精神上的父亲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有