科技英语词语用法词典

科技英语词语用法词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:35.00元
装帧:
isbn号码:9787810920063
丛书系列:
图书标签:
  • 科技英语
  • 英语词典
  • 词汇
  • 用法
  • 翻译
  • 学习
  • 工具书
  • 专业英语
  • STEM
  • 理工科
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《科技英语词语用法词典》内容简介 这是一本为广大科技工作者、研究人员、翻译以及对科技英语学习感兴趣的读者精心编写的实用型工具书。本书旨在系统梳理和辨析科技英语中那些易混淆、难掌握的词语和短语的准确用法,助力读者在学术交流、科研论文撰写、技术文档翻译等方面更加游刃有余。 本书的独特价值与亮点: 聚焦高频疑难词汇: 针对科技英语领域中普遍存在使用误区、含义细微差别较大,或者在特定语境下用法需要特别注意的词语,进行深入剖析。例如,一些看似相似但意义截然不同的动词(如 observe, perceive, notice)、名词(如 data, datum, information)、形容词(如 continuous, continual, continuous)以及介词短语(如 due to, owing to, because of)等,都将得到详尽的解释和例证。 权威性与准确性: 本书的编撰团队由具有深厚学术背景和丰富科技翻译经验的专家组成,对词语的释义、用法和例证都经过严格的考证和审校,力求提供最权威、最准确的信息。所引用的例句均来自国内外知名的学术期刊、专业文献和权威技术报告,真实反映了科技英语的实际应用情况。 系统化的梳理: 词语的编排遵循科学的分类原则,根据词性、词义关联性或使用频率等进行组织,使读者能够系统地学习和理解相关词语的用法。例如,同一主题下可能出现的不同专业术语,或是表示相似概念但用法有别的词汇,会被归类讲解,便于读者进行对比学习和融会贯通。 场景化用法指导: 本书不仅仅停留在孤立的词语解释,更强调词语在实际科技语境中的应用。每个词条都配有丰富的例句,这些例句均精心选取,能够直观地展示词语在不同科技领域、不同语境下的具体用法,帮助读者理解词语的细微差别以及在特定情境下何为最佳选择。 深入的辨析与提示: 对于容易混淆的词语,本书会进行深入的辨析,指出其异同之处,并提供清晰的记忆和辨别技巧。同时,还会针对一些常见误用现象进行纠正,并给出正确的替代方案或建议,帮助读者规避使用中的陷阱。 实用性与可操作性: 本书的编写风格简洁明了,语言通俗易懂,既适合有一定英语基础的专业人士,也适合正在学习科技英语的学生。每一条释义和用法提示都具有高度的可操作性,读者可以轻松地将书中的知识应用到自己的学习和工作中。 辅助性学习资源: 除了核心的词语用法讲解,本书还可能包含一些附录,如常用科技缩略语、科技文体写作指导、翻译技巧提示等,为读者提供更全面的学习支持。 本书适合读者群体: 科研人员与学者: 在撰写学术论文、申报科研项目、参加国际学术会议时,能够确保语言的精准与规范。 高校师生: 攻读理工科专业的学生在学习专业课程、阅读英文文献、完成毕业论文时,能够提升阅读理解和写作能力。 科技翻译从业者: 在进行科技文献、专利、技术手册等翻译工作时,能够准确把握词语的含义和语境,保证翻译质量。 工程技术人员: 在阅读、编写技术文档、操作手册、产品说明书时,能够准确理解和使用专业术语。 所有对科技英语学习和应用有需求的读者: 致力于提升英语在科技领域的应用水平,拓展国际视野。 《科技英语词语用法词典》将成为您在科技英语学习和应用道路上不可或缺的得力助手,帮助您更自信、更精准地驾驭科技英语,为您的学术和职业发展奠定坚实基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

最近为了准备一个跨国合作项目,我们需要撰写大量技术规格书和标准操作流程(SOP)。这些文件对措辞的精准度和一致性要求极高,任何一个模棱两可的表达都可能导致后续的生产或实验失误。这本《科技英语词语用法词典》在这一环节展现了它无与伦比的实用价值。我们团队专门设立了一个“用法核对时间”,主要就是翻阅这本书,确保我们对“shall”、“may”、“must”这些表示义务和可能性的情态动词在技术文档中的规范用法理解一致。这本书对这些规范性语言的处理非常详尽,甚至会提到不同国际标准组织(如ISO)对这些词汇在法律和技术文档中的偏好。更让我印象深刻的是,它对一些常用动词在科技语境下的名词化趋势也有所探讨,比如如何规范使用“the implementation of”而非直接用动词“implement”。这本书极大地帮助我们统一了团队的技术语言风格,降低了沟通中的潜在风险。它不仅仅是工具,更是保证技术文档专业性和法律效力的重要基石。

评分

说实话,我最初对这类工具书抱持着一种“食之无味,弃之可惜”的心态,总觉得现在网络资源这么发达,一本纸质词典能有什么新意?然而,当我真正沉浸在这本《科技英语词语用法词典》中时,我发现我完全低估了它的深度和实用性。这本书最让我惊喜的地方在于它对“语用”的关注,远超出了基础的词汇记忆层面。它更像是一本“科技英语的潜规则”手册。它不仅仅告诉你“A”等于“B”,更重要的是告诉你,在面对像“quantum leap”或“disruptive innovation”这类高频但容易被滥用的表达时,我们应该如何精准地把握其内涵,避免落入俗套。我注意到,它对一些新近出现的科技热词的收录也做得非常及时,这表明编纂团队对行业动态保持着高度敏感。我印象最深的是它对介词和冠词在科技短语中固定用法的讲解,比如在描述实验步骤时,"based on" 和 "derived from" 的微妙区别,这正是非母语使用者最容易犯错的地方。总而言之,它成功地弥补了传统综合词典在科技垂直领域深度不足的缺陷,是案头必备的参考书。

评分

老实说,我是在一个资深同行推荐下购买这本《科技英语词语用法词典》的,最初是带着怀疑的态度。我总觉得,科技发展日新月异,纸质书籍的更新速度跟不上,会不会有很多新名词查不到?结果,这本词典彻底颠覆了我的看法。它的核心价值不在于收录了多少个“最新的”网络热词,而在于它对基础和核心科技词汇的“用法”进行了极其深刻的剖析。比如,在描述实验设计时,如何使用“robust”、“sensitive”、“specific”这些形容词,不同的语境下它们对实验可靠性的强调程度是不同的。这本书通过大量的、真实的期刊引用案例来佐证每一种用法的恰当性,这比任何空泛的解释都要有力得多。我感觉自己在使用过程中,不光是在查词,更是在学习如何像一个资深的科技作者那样去思考和表达。对于正在准备英语专业考试(如托福、GRE的专业部分)的学生来说,这本书提供的语境化学习材料简直是无价之宝,它教会的不是死记硬背,而是真正的语言驾驭能力。

评分

对于我这种常年与国际学术期刊打交道的科研人员而言,阅读速度和理解的准确性是至关重要的。这本书的排版设计简直是为高效查阅而生的。字体选择清晰,行距适中,而且最重要的——索引和交叉引用做得极其人性化。我经常需要对比不同概念之间的技术术语差异,比如在生物信息学中,涉及到基因编辑的那些复杂的酶学名词,它们往往有多个英文缩写或拉丁文名称。这本词典在这方面的处理非常到位,一个词条下面可能会链接到好几个相关的核心概念,使得我们可以在一个主题下进行系统性的知识梳理,而不是零散地查询单个词汇。这种系统性的知识架构,大大加快了我的文献阅读速度。而且,我发现它对一些源自特定国家或地区(比如英式英语和美式英语)在科技表达上的微小差异也有所体现,这在准备不同投稿要求时显得尤为重要。这本书与其说是一本“词典”,不如说是一套精心组织的科技术语知识库,它节省了我大量时间,使我能更专注于研究本身。

评分

这本《科技英语词语用法词典》无疑是理工科学生和技术翻译人员的福音。我最近在撰写一篇关于人工智能前沿技术的综述时,经常被一些晦涩难懂的专业术语困扰,尤其是那些在不同语境下含义会发生微妙变化的词汇。这本书的编排非常贴合实际需求,它不仅仅是简单地罗列了词汇的中文释义,更深入地剖析了它们在不同科技领域(比如计算机科学、生物工程、新材料等)中的具体用法和搭配习惯。举个例子,像“optimization”这个词,在数学优化和软件工程中的侧重点是不同的,这本书就清晰地通过例句和注释展示了这种差异。我特别欣赏它对同义词辨析的细致程度,比如如何区分“implement”和“execute”,这对于提升文本的专业性和准确性至关重要。以前我常常在查阅网络资源和厚重的英英词典之间来回切换,效率低下且容易遗漏关键信息,但有了这本工具书,我感觉我的写作速度和质量都有了显著的提升。它就像一位经验丰富的老编辑随时在身侧指导,确保我没有使用到任何“不地道”或者“用错语境”的科技表达。对于任何需要用严谨的科技英语进行交流的人来说,这本书的价值是无法估量的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有