长篇小说《心》是日本近代文学的杰作,一向被誉为透视日本人性格和心魂的最佳读物,迄今畅销不衰。
“我”受先生之托向一位姑娘表白心迹,而“我”也爱着这名姑娘。“我”内心反复搏斗之下,终于没有完成先生嘱托,而只表达了自己的爱慕,并赢得美人归。先生因被朋友背叛而选择了自杀。“我”一边过幸福的生活,一边在自责中度日,妻子对这一切全然不如。“我”为了在歉疚中解脱,并且不使深爱的妻子察觉真相,以自杀了结。 中篇小说《哥儿》是一部诙谐小说,写一名初入社会的富家子弟不谙世故到处碰壁的故事。“哥儿”不懂人际关系中的利害因素,处处凭是非观念行事,尽管一再失利,笑话百出,其率真的性情却颇为动人,成为日本文学中的不朽形象。
“这封信落到你手上时,我恐怕已不在世上了,恐怕早已死了。”我心头一震,一直七上八下的心仿佛一下子僵住不到。我开始倒翻信页,一页看一句地倒看。我用眼睛穿刺似的掠过一晃一晃的字句,试图一瞬间把握住我想知道的事项。此时我想把握的,只是先生的安危。至于先生的过去——先生曾许诺告诉我的昏暗的过去,那玩艺对我毫无用处。我继续倒翻信页。然而这封长信轻易不肯告诉我所需要的消息,我焦躁地折起。
2001年,日本由53家杂志社共同策划,统计日本全国32000张调查问卷,评选出以夏目漱石的《心》等为代表的“令人感动的一本书”158种(含外国文学),并于2002年世界图书日特别推出。我们从中选取具代表性的日本文学作品,并在此基础上对近几年日本文坛的部分畅销书作了梳理,整理出当代有影响力的作品,如狂销321万册,成为日本有史以来最畅销单行本小说的《在世界中心呼唤爱》等多种,分期分批推出。
喜爱日本文学的朋友们,在文字的世界里充分体味“心灵的感动”吧。
日本中学生最喜爱读的作品
体现日本人“菊与刀”性格的最佳读物
著名翻译家林少华先生处女译作
夏目漱石(1867—1916),原名夏目金之助。日本近代文学家、英国文学研究家。东京大学毕业。1900年留学英国,回国后任东京大学讲师,因创作《我是猫》(1905)而蜚声文坛。1907年进入朝日新闻社做专职作家,发表过《虞美人草》、《三四郎》、《从此以后》、《门》、《行人》、《明与暗》等脍炙人口的小说,对日本近代文明进行了剖析与批判。
不谙世事的正太在海滩偶遇沉静阴郁的先生,顿生仰慕之心,偷窥之,跟踪之,终于成功搭讪,倾慕之情与日俱增。短暂分别后,正太难耐相思之苦,遂前往东京拜访先生,再续前缘。随着见面次数的递增,正太愈发难控汹涌情愫,先生却始终冷静持重,保持疏离。正太察觉到先生心...
评分丰子恺说:"夏目漱石真是一个最像人的人!"。今天卧在公园里读完了这小说,我要说这个赞美是非常由衷的~。可以的话我愿意再添半句,那就是“夏目漱石的心真是一颗最像心的心!” 我看的这本是林少华译的。林先生在“译者的话”里说这小说“多少带有现今所说的推理色彩。。...
评分通常情况下,日本的纯文学作品大多是让人读完感觉不舒服的。夏目漱石的《心》也是如此。 不舒服的主要原因有二,一是内容上的灰暗,二是形式上的暧昧。单就这部《心》来说,其形式上的暧昧已经达到了一定的高度:首先,小说中的两位主角连名字都没有,分别只是“我”和“先生”...
评分我在25岁以前都不喜欢夏目漱石,觉得他行文平淡,情节有如白开水,也没有让人过目不忘的才气。所以很长一段时间,唯一印象比较深的一本就是《三四郎》。去年去重读这本,契机在于有人反映此书很基,堪称明治的《跑吧美乐斯》。真正读下来之后,才发现不管学生和先生之间的感情...
评分第二篇或许跨度太大,许久才反应原来是另外一个故事。
评分记得当时随手给你拿了本书叫私想者 你也看的淡然入神 我们谁都没有想知道对方的书写的什么内容 果然 我们是在两个世界 甚至完全不想进入对方的世界吧。很多事情开始的时候已有所预示 只是当时心被其他东西蒙蔽了。2012.5
评分好故事。然第一页就把森鸥外名字写错了。
评分悲哀的世间。
评分夏目漱石啊!偶还蛮喜欢,推荐推荐~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有