反抗的意义和非意义 在线电子书 图书标签: 哲学 精神分析 克里斯蒂瓦 法国 社会学 心理学 意义生成 克里斯特娃
发表于2024-11-05
反抗的意义和非意义 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
明顯的翻譯上有所缺失,這在兩種文字或用語"約等於"之間不可避免(可以最小化)。——我們的理想是:沒有蛀牙,沒有禁書(言)。
评分未读完先打分,原来位于思想和身体之间的就是精神分析(是吗?)
评分#2015066
评分背文学理论名词解释,身份批评提到过这位大咖。买了这本书好久才发现作者涉猎人类学 心理学 哲学 女权主义……更想不到的是她对中国女权也有考察,世界好小。啊啊啊啊啊,对身份批评根深蒂固,越看这本书也觉得应该是女权反抗前提……半本书以弗洛伊德的观点为基础构建的……最后请译者们原地爆炸。
评分明顯的翻譯上有所缺失,這在兩種文字或用語"約等於"之間不可避免(可以最小化)。——我們的理想是:沒有蛀牙,沒有禁書(言)。
朱丽娅·克里斯特瓦(Julia Kristeva)原籍保加利亚的法国著名文本理论家、精神分析学家、女权主义者和小说家,也是继罗兰·巴特之后活跃于当今思想界的法国哲学家。现为巴黎第七大学教授,多所世界名校的名誉教授。克里斯特瓦从20世纪60年代就开始了对精神分析学的研究,·提出了“卑鄙”、“过程中的主体”等概念。她在符号学上也取得了很大成就,将精神分析学带入符号学的研究,极具建设性地探讨了语言与身体的关系。因为将小说和广义上的艺术创作看作当代反抗的一种有效形式,近年来克里斯特瓦亦涉足小说创作,进一步展现了她广阔的视角和多方面的才华。 克里斯特瓦和罗兰·巴特同为后结构主义文本理论的创立者,主要学术著作有:《符号学:符义分析研究》(1969)、《恐怖的权力,论卑鄙》(1980)、《面对自我的陌生》(1988)、《心灵的新疾患》(1993)、《敏感时代》(1999)、《梅勒妮·克莱因》(2000)。小说作品有《武士》(1990)、《老人与狼》(1991)、《特瑞斯我的爱》(2008)等。
作为我们独立性和创造力的保证的反抗依然可能吗?谁还能反抗?应反抗什么?采用何种新方式?针对“娱乐”文化,是否可以建立并热爱一种反抗文化?朱丽娅·克里斯特瓦构想的反抗不再是一种新的社会介入方式或乌托邦幻想。从词源学和普鲁斯特的意义上讲,反抗是对过去、回忆和意义的揭示、颠覆、移动和重建的过程。《反抗的意义和非意义》一书汇集了朱丽娅·克里斯特瓦于1994到1995年在巴黎七大关于精神分析学的课程讲义,作者在其中剖析了精神分析学的作用和局限,并通过20世纪三个作家的经历中来反抗文化的进展和死路:阿拉贡,文字魔法师和政治骗子;不屈的萨特,“人应该反抗”的提倡者;最后还有巴特,用写作来揭穿谎言的雅士。
美国学者傅葆石在《灰色上海》一书中通过历史资料重建了1937年到1945年日本占领上海期间中国知识分子的生活图景,以王统照、李健吾和《古今》派为代表论述了知识分子在战时的不同选择:或隐退、或反抗、或合作。韩国学者金在湧的《合作与抵抗》中以“合作”和“抵抗”为视角探...
评分美国学者傅葆石在《灰色上海》一书中通过历史资料重建了1937年到1945年日本占领上海期间中国知识分子的生活图景,以王统照、李健吾和《古今》派为代表论述了知识分子在战时的不同选择:或隐退、或反抗、或合作。韩国学者金在湧的《合作与抵抗》中以“合作”和“抵抗”为视角探...
评分第一章 p.12底下的「超越《文本》」 因未附原文,想應該是kristeva的hypertext超文本。 p.27最下面的「一個人(l'Un)」 因附原文,再考量p.28對同一與差異的討論 (翻譯為一般性與不同之處,應是原文如此) 應該翻譯為哲學上的「太一」 , 或是直接翻譯成「一」或「同一」 p...
评分第一章 p.12底下的「超越《文本》」 因未附原文,想應該是kristeva的hypertext超文本。 p.27最下面的「一個人(l'Un)」 因附原文,再考量p.28對同一與差異的討論 (翻譯為一般性與不同之處,應是原文如此) 應該翻譯為哲學上的「太一」 , 或是直接翻譯成「一」或「同一」 p...
评分第一章 p.12底下的「超越《文本》」 因未附原文,想應該是kristeva的hypertext超文本。 p.27最下面的「一個人(l'Un)」 因附原文,再考量p.28對同一與差異的討論 (翻譯為一般性與不同之處,應是原文如此) 應該翻譯為哲學上的「太一」 , 或是直接翻譯成「一」或「同一」 p...
反抗的意义和非意义 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024