Dans le café de la jeunesse perdue

Dans le café de la jeunesse perdue pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Folio
作者:Patrick Modiano
出品人:
页数:176
译者:
出版时间:2009-1-8
价格:EUR 6.50
装帧:Poche
isbn号码:9782070361243
丛书系列:
图书标签:
  • Patrick_Modiano
  • 法国文学
  • 法国
  • PatrickModiano
  • 莫迪亚诺
  • 小说
  • français
  • 北京法盟图书馆
  • 青春
  • 咖啡馆
  • 成长
  • 失恋
  • 回忆
  • 梦想
  • 孤独
  • 友谊
  • 文学
  • 情感
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

帕特里克•莫迪亚诺(1945- ),法国当代著名作家。生于巴黎郊外布洛涅-比扬古地区,父亲是犹太金融企业家,母亲是比利时演员。

一九六八年莫迪亚诺在伽利玛出版社出版处女作《星形广场》一举成名。一九七二年的《环城大道》获法兰西学院小说大奖,一九七八年的《暗店街》获得龚古尔奖,一九九六年,莫迪亚诺获得法国国家文学奖。

莫迪亚诺的小说常常通过寻找、调查、回忆和探索,将视野转回到从前的岁月,描写“消逝”的过去;也善于运用象征手法,通过某一形象表现出深远的含义。二〇〇七年出版的《青春咖啡馆》是莫迪亚诺创作的第二十五部作品,出版两周销量即突破十万册,并被法国《读书》杂志评为“二〇〇七年度最佳图书”。

目录信息

读后感

评分

竹寒风清/文 我从最开始看到露姬的名字时,在不知道后续的故事时,在对她是一片空白时,眼中飘荡的是一个穿着大红色风衣,棕色卷发的少女,踩着晨雾的薄光,奔跑在朦胧的街道上。不知这幅画面是怎样来到我的脑海中的,只是觉得露姬这样的名字只能配得上这样的场景。 之后,...

评分

在“逃逸线”与“柔软线”之间的青春 ——莫迪亚诺和他的《青春咖啡馆》 袁筱一 曾经以为,倘若对巴黎没有所谓“乡愁”——哪怕是作为外乡人的,因为要保留对巴黎的那一点暧昧而刻意为之的“乡愁”——一类的情感,应该是不会喜欢莫迪亚诺的,就好像莫迪亚诺本人喜欢着的侦探...  

评分

À la moitié du chemin de la vraie vie nous étions environnés d’une sombre mélancolie qu’ont exprimée tant de mots railleurs et tristes dans le café de la jeunesse perdue. - Guy Debord 在真实生活之旅的中途 我们被一缕绵长的愁绪包围 在挥霍青春的咖啡...  

评分

这是莫迪亚诺的怀旧。之前,有人对我说,因为童年少年时的经历,莫迪亚诺的每本书都似乎围绕着一个主题:他永远在写一个年轻人,在寻找,在主动逃脱过往、或被动失去记忆,他以为这样就能确认自己是谁,幸福在哪里。 看这本书,对我来说,没有法国方面的回忆,那些说起来也蛮...  

评分

活到了二十岁,似乎是没经历过青春的迷茫,在一个规定好的路上前行,几乎没明白怎么回事就过来了。回头看看无惊无险。 有时候想,这样究竟是好还是不好? 看书看电影,知道了有这样一些人,青春时代总是“被一缕绵长的愁绪包围”,想要寻求自由、幸福,想要打破所谓常规的枷锁...  

用户评价

评分

莫的文字从容。中译不错,包括书名。读过一章中译本,自己回归母语阅读的自信,使“简洁、不晦涩”成为快速阅读的托辞,最后对文字的感受也也退化到只剩“平实高效”的印象。读法语原文时,节奏要慢得多(主动地或是被动地),母语读者是不是也有同样感受,我并不确定。咀嚼文字本身,反而比跟进情节更有满足感。生词不多,语法规范,没有逻辑紧密的大量从句,不论从语言能力还是审美口味上,都是很照顾我的菜。正在National Gallery大展的伦勃朗,能在一张画里,仅用有限的几种颜色(锡耶纳土/赭石/白等),展现极其丰富、细腻有层次的色调;在对原料的运用上,莫也是不挑牛刀却能游刃有余的类型。结构、技巧之类不想多讲。这又是一个多面群雕,人物塑造由不同叙述视角的碎片拼贴完成。评论里有一篇"露姬让我想起他",已经写足了

评分

微失望,读不出什么亮点。 重情绪和气氛胜过情节。

评分

要讲怀旧、讲无能言及的忧伤情怀、讲信手拿及的沉淀、讲难以企及的品味,法国人实在比那些在本国国土大卖的大名日本写匠要资本丰厚太多、起点高太多了。【读完第一章,走在奥格斯堡的街上看空气带有法式气味。暂未找到除无谓和细节之外其他的“法式意境”和意义。无法撇除偏见:) 尚没有法国人给我理由撇除偏见。评论开放,暂待近日读完全书看诺贝尔什么理由。25.11.2014】

评分

还没看多少页呢,perdu这个已经出现不知道多少次了,包括一开始Louli读的Horizons perdus。中译本题目略去这个词译者自有考虑,但目前还是觉得不妥。。。——还是觉得perdue不翻译不好。

评分

No idea why this was considered a great read, seems a bit lost in thought and very Frenchy

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有