Esta primera edición anotada de Nada recupera la auténtica voz de Carmen Laforet, desvirtuada por la sucesiva intervención de manos ajenas a las de la autora. El profesor Domingo Ródenas no sólo ha anotado cuidadosamente el texto, aclarando su contexto histórico y literario, sino que ha llevado a cabo una admirable tarea de restitución filológica a partir del estudio de las principales ediciones de la obra.
本来想看看中文版本,不过还是算了。这本书是我在巴塞罗那读高二的时候必读图书,所以这本书应该还是不错的 。而且当初吸引我的就是这个题目nada,一无所有。这也是我第一本看完的西班牙语原版小说,借助着字典看完的,时过境迁7,8年过去了对小说内容都没印象了。决定再去图书...
評分本来想看看中文版本,不过还是算了。这本书是我在巴塞罗那读高二的时候必读图书,所以这本书应该还是不错的 。而且当初吸引我的就是这个题目nada,一无所有。这也是我第一本看完的西班牙语原版小说,借助着字典看完的,时过境迁7,8年过去了对小说内容都没印象了。决定再去图书...
評分本来想看看中文版本,不过还是算了。这本书是我在巴塞罗那读高二的时候必读图书,所以这本书应该还是不错的 。而且当初吸引我的就是这个题目nada,一无所有。这也是我第一本看完的西班牙语原版小说,借助着字典看完的,时过境迁7,8年过去了对小说内容都没印象了。决定再去图书...
評分读过西语原文版本再来读的这套中文版,且不论卡门的文字究竟如何,公道地说,译者可以说是具有相当深厚文字功底的。这本书写在卡门的23岁上,虽然一经出版便声名鹊起,然而还是能看出笔法上的稚嫩,不可避免地出现细节上的重复与啰嗦。然而瑕不掩瑜,一口气读下来,已是深深被...
評分读过西语原文版本再来读的这套中文版,且不论卡门的文字究竟如何,公道地说,译者可以说是具有相当深厚文字功底的。这本书写在卡门的23岁上,虽然一经出版便声名鹊起,然而还是能看出笔法上的稚嫩,不可避免地出现细节上的重复与啰嗦。然而瑕不掩瑜,一口气读下来,已是深深被...
萬幸,最後還是給瞭一個略有些希望的結局,雖然是在一片絕望之中。Andrea到底還是懷著些許希望離開Barcelona,就像一年前她的到來一樣。這是痛苦的成長史,一個少女逐漸認識到社會真相並走嚮絕望的一年。那種來自下層的痛苦和miseria,看得人實在揪心呀!
评分戰後巴塞羅那現狀的真實寫照,一個女孩兒尋找存在感與庇護的故事。
评分巴大後門Aribau大街36號,她齣生的地方,現在還掛著個牌子,隔壁是間藥房。
评分一開始還感覺非常不錯,非常寫實的戰後巴塞羅那,但是越往後越來越嚮青春言情小說發展瞭,故事情節走感情路綫多於對戰後眾生的描繪。
评分QUE APRENDAS A CONOCER LO QUE ES LA VIDA
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有