夏目潄石(1867—1916),本名金之助,日本近代小說傢、評論傢、英文學者,在日本近代文學史上享極高地位,被稱為“國民大作傢”,與森鷗外並稱日本兩大文豪。他對個人心理的精確細微的描寫開瞭後世私小說風氣之先。他在文學上的最大貢獻是以他十幾部長篇小說和大批短篇小說竪起批判現實主義文學的豐碑,給後來的作傢以深刻的啓迪。
夏目漱石的創作受到當時西洋文明的影響,把日本國民生活的精神空白這一現象作為知識階級的倫理問題清楚地再現齣來。這種文化的壓迫感直接影響到瞭人們的內心世界,而最根本的被害者就是知識分子本身,在他們生的欲望無限擴大的同時,卻喪失瞭內部的倫理基準,把自我的意識陷入奴役的境界,讓從世界文明中得到的自由平等的意識遠離自己的幸福。
夏目漱石的主要作品有小說《我是貓》、《哥兒》、《虞美人草》、《三四郎》、《後來的事》、《門》、《行人》、《心》、《明暗》,及作品集《漾虛集》、《夢十夜》等。
長井代助是一個沒有固定職業的“多餘人”,靠著嚮父母或兄弟伸手要錢度日。大學畢業後,三十歲瞭還沒安傢,也不謀職工作。年輕時他對一切態度消極,曾把相愛的三韆代讓給朋友平岡。可是三韆代嫁給平岡後並不幸福,生下的一個孩子不久也夭摺瞭。平岡在事業上失敗後從大阪返迴東京,三韆代登門求情藉錢。代助對三韆代的愛並未消失。他決心挽迴自己的過失,把落難的三韆代娶為妻,將她從窘境中解救齣來,開始新的生活。由於代助的決定違背瞭父親的意誌,拒絕父兄安排的婚事,與傢庭決裂瞭,生活費也沒瞭著落.然而他並沒改變主意。當他把一切嚮平岡和盤托齣時,平岡憤然提齣絕交。盡管如此,代助和三韆代熱烈而真心地相愛著。不久,三韆代病倒瞭。為瞭生活,代助頭頂著驕陽四處奔走,尋找著工作。
我是悲观的,那不曾有过的吝啬,出自私欲的演示,当所有颓唐的缘由都被远方的战鼓打碎,包围的盔甲也暗自凋零时,他发自内心感觉苦痛的来源,大概便是植根于无处藏身的孤影;我能认同的,因之它无处不在的本质,以及无法逝去的如长久的恒河般哺育众人的心灵,当然,那样的音色...
評分《后来的事》是《三四郎》、《门》爱情三部曲的第二部,表现着日本明治时期知识分子的形象,从单纯的梦想、抱负,到迷茫、困惑,最后不满社会,却又没有改变的能力,选择逃避。 作者夏目漱石,日本近代史上著名的现实主义作家,代表作《我是猫》、《心》等。夏目漱石是日本维新...
評分 評分是否可以簡述為“一個傢境優渥、閑得發慌的大齡宅男一邊覬覦著人妻,一邊被傢人催婚,最後悲劇瞭”的故事?
评分可以把夏目君放入最愛作傢的行列瞭,大段心理描寫看著好爽。贊翻譯。
评分夏目漱石的文筆總是以寡淡和隱忍見長——說愛也不熱烈,說苦也不淒清。隻是在對代助的不謀生卻自尊為“上等人”的描述當中,知識分子的懦弱與進退兩難的尷尬可見一斑。
评分電影條目下看到有人說「大概因為翻譯的關係,片中點睛之句“我需要你,纔算是活著。”在翻譯過來的夏目先生原作中變成平淡的:我需要你,非常地需要你。」人民文學的陳譯翻作「我的生活中需要你,無論如何都不能沒有你。」查瞭原文,原來是「僕の存在には貴方が必要だ。どうしても必要だ。」//特別冷地跑下題:想像中北方河如果有後續(不會有),他她華北三人,也許也會落到這樣的境地。//特別無聊地去查瞭生日星座……啊><現在夏目桑一定在天國裏和袁先生談著人生。
评分雖然書名直譯過來是“從那以後”,但“後來的事”真有種難以名狀的佳譯感。可以談的有很多,但要講現代人的自由問題,這本小說也就足夠瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有