Was the Battle of Hastings a French victory? No! William the Conqueror was Norman and hated the French. Were the Brits really responsible for the death of Joan of Arc? No! The French sentenced her to death for wearing trousers. Was the guillotine a French invention? No! It was invented in Yorkshire. Ten centuries' worth of French historical 'facts' bite the dust as Stephen Clarke looks at what has really been going on since 1066.
Stephen Clarke lives in Paris, where he divides his time between writing and not writing. His first novel, A Year in the Merde, originally became a word-of-mouth hit in 2004, and is now published all over the world. Since then he has published three more bestselling Merde novels, as well as Talk to the Snail, an indispensable guide to understanding the French. Research for Stephen's novels has taken him all over France and America. For 1000 Years of Annoying the French, he has also been breathing the chill air of ruined castles and deserted battlefields, leafing through dusty chronicles, brushing up the medieval French he studied at university and generally losing himself in the mists of history. He has now returned to present-day Paris, and is doing his best to live the entente cordiale. For more information about Stephen Clarke and his books, visit his website: www.stephenclarkewriter.com
评分
评分
评分
评分
这本书最让我感到惊喜的是它所蕴含的批判性视角。它没有盲目地歌颂或贬低任何一方,而是提供了一种多维度的审视。作者的立场显得非常成熟和审慎,他不会轻易下结论,而是将复杂的历史事件的成因和影响,像剥洋葱一样层层剖开,让读者自己去思考和判断。这种“引导式”的思考过程,远比直接灌输结论要有效得多。它挑战了许多约定俗成的历史观,促使我不断地反思自己既有的认知框架。读完之后,我并没有感到知识的终结,反而产生了一连串新的疑问,这正是优秀非虚构作品的价值所在——它不是提供答案,而是激发我们去探索更深层次的真相。这本书无疑为我打开了一扇全新的窗户,让我对历史的复杂性和多义性有了更深刻的体悟。
评分这本书的语言风格简直是一股清流,完全没有我想象中那种严肃的历史著作的架子。作者的笔触极其灵动,时而幽默风趣,时而又带着一种洞悉世事的沧桑感。我特别喜欢他那些精妙的比喻和旁征博引,常常因为一个绝妙的用词而停下来,反复咀嚼。这种行文方式,使得即便是那些我原本以为会很晦涩的政治或社会变迁部分,也变得生动有趣,让人欲罢不能。更难得的是,这种轻松的叙述并没有以牺牲信息密度为代价。相反,我感觉自己吸收到的知识点密度非常高,但阅读体验却异常流畅,就像是听一位见多识广的长者在壁炉边讲述他收集来的奇闻轶事。这种“寓教于乐”的功力,我认为是区分优秀历史作品和平庸之作的关键。它让你在放松的状态下,不知不觉间拓宽了自己对特定历史时期的认知边界。
评分这本书的封面设计真是太抓人眼球了,那种略带复古又带着一丝戏谑的插画风格,一下子就让我对接下来的阅读充满了期待。我通常对历史类的书籍会比较挑剔,因为很多作品要么过于学术化,读起来枯燥乏味,要么就是为了追求所谓的“通俗易懂”而牺牲了史实的严谨性。但是,从这本书的整体调性来看,它似乎找到了一个非常巧妙的平衡点。我尤其欣赏作者在选取切入点上的独到眼光,它不像那种宏大叙事的通史那样试图涵盖一切,而是似乎专注于那些被历史长河冲刷掉的、那些充满人性光辉或可笑荒谬的细节瞬间。那种能够将复杂的历史脉络抽丝剥茧,然后用一种近乎讲故事的方式娓娓道来的叙事能力,着实令人佩服。初读下来,我感觉自己仿佛被拉入了一个时间隧道,身边不再是冰冷的史料记载,而是鲜活的人物和他们跌宕起伏的命运。这绝不是那种快餐式的历史读物,它需要你投入心神,去品味字里行间流露出的那种对人类文明进程的深刻洞察力。
评分这本书的结构安排简直是教科书级别的典范。作者显然在如何组织材料上花费了大量心血。它没有采用那种线性的、从A到Z的平铺直叙,而是更像是一系列精心编排的短篇故事集,每个章节都像是一块打磨光滑的宝石,单独拿出来都有其独特的光彩,但当它们被串联起来时,又共同构筑了一个宏大而完整的画面。我尤其欣赏作者在章节之间切换时那种流畅的过渡,仿佛音乐的变奏,总能恰到好处地将读者的注意力重新聚焦到下一个主题上,避免了阅读疲劳。这种非线性的叙事策略,使得即便是对该历史时期只有泛泛了解的读者,也能轻松进入,而对于资深爱好者来说,又能从中发现新的关联和理解角度。这种多层次的阅读体验,着实是令人耳目一新。
评分阅读过程中,我发现作者对于“细节”的捕捉能力达到了令人发指的地步。他似乎拥有一种化腐朽为神奇的魔力,能从那些被主流史学忽略的角落里,挖掘出极具戏剧张力的素材。比如,他对某一时期贵族阶层日常生活中琐碎礼仪的描述,虽然看似不着边际,却精准地揭示了当时社会阶层固化的深层逻辑。这种对微观世界的深挖,极大地增强了历史的立体感和真实感。我仿佛能闻到那些古老房间里的气味,感受到那些历史人物在特定情境下的真实情绪波动。这不仅仅是知识的传递,更是一种沉浸式的、近乎感官体验的重构。很多时候,正是这些看似不起眼的“八卦”或“轶事”,才真正点亮了冰冷的年代,让我对那个时代的人们产生了深厚的共情。
评分英國人真係正宗仆街仔黎....哈哈
评分满满的恶意,哈哈哈
评分很风趣,让人会心一笑,非哈哈大笑。
评分這個故事講得太好玩!英國盲看完這一本對AD1000以後的不列顛有了基本概念 再去看關於玫瑰戰爭的書。
评分很风趣,让人会心一笑,非哈哈大笑。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有