本书是根据法国作家绿蒂的私人日记汇编而成的纪实性文学作品,全书共七章,如实记录了1900~1901年八国联军侵华时期北京周围的方方面面。作者如同扛着一台黑白摄像机,把他在中国一路行来,尤其是进入北京的所见所闻细致入微地尽收于镜头之中。全书色彩灰白暗淡,间或交叉回忆的生动色彩,呈现出中国之美的凋零和消亡,一点点地解构、重构了西方人眼里神秘魔幻的中国,令人震撼不已。书中虽然有美化法国侵略军的倾向,但也谴责了战争的非人性和毁灭性。
皮埃尔·绿蒂(Pierre Loti,1850-1923),19世纪末20年代初法国文坛的大作家,以写海外风情擅长,入选法兰西学院院土,享有世界声誉。
最近杂事太多,书读得越来越少,越来越慢。希望这一切早点结束,生活能走上正轨。 这本书的名字听上去非常像是小感伤的爱情故事。实际是一个在1900八国联军入京之后,到北京来的一个有着海军军衔的文人的日记整理。 刚被炮火敲开大门的中国,通过一个法国人眼睛,被复原回100多...
评分我们都知道使馆是国际法上不容侵犯的本国领地,也承认义和团是愚昧的,但这不能为“武装侵略”的大背景下,替来自“文明世界”的侵略者垂泪的举动开脱。皮埃尔•绿蒂,大作家兼法兰西学院院士,我们本可以期待在他的日记里看见一些内心的矛盾——民族情结和普遍正义的矛盾,...
评分最近杂事太多,书读得越来越少,越来越慢。希望这一切早点结束,生活能走上正轨。 这本书的名字听上去非常像是小感伤的爱情故事。实际是一个在1900八国联军入京之后,到北京来的一个有着海军军衔的文人的日记整理。 刚被炮火敲开大门的中国,通过一个法国人眼睛,被复原回100多...
评分我们都知道使馆是国际法上不容侵犯的本国领地,也承认义和团是愚昧的,但这不能为“武装侵略”的大背景下,替来自“文明世界”的侵略者垂泪的举动开脱。皮埃尔•绿蒂,大作家兼法兰西学院院士,我们本可以期待在他的日记里看见一些内心的矛盾——民族情结和普遍正义的矛盾,...
评分昨天刚听说鼓楼附近的住户要搬迁了,再拆。人评,要不全推了恢复史前旧貌。。。 于是看到这两段。 p217 去年夏天义和团的几场大火烧毁了大量的门面,这让人惊叹的门面凝聚了不计其数的人工,使北京成为一座古老的金城,一个如此不同凡响的雕木博物馆,以至今天的人不可能再有...
这部作品的语言风格简直是教科书级别的“克制下的爆发”。作者很少使用大开大合的形容词,却能通过对具体动作和场景的精准捕捉,将人物的内心活动烘托到极致。比如,描写一次争吵,与其用大段文字渲染愤怒,不如描绘主人公如何用力捏紧手中的杯沿,以至于指关节泛白——这种“以小见大”的手法,远比直白的宣泄更有力量。我发现自己多次因为一个非常细微的动作描写而感到震撼,因为它揭示了角色深埋的创伤和不为人知的秘密。此外,书中人物之间的对话,充满了潜台词和未尽之言,那种“话未说完,情已至此”的韵味,读起来非常过瘾。它要求读者不仅要听角色说了什么,更要关注他们没有说什么,以及他们是如何说的。这是一次对文本细微之处进行深度挖掘的愉悦过程。
评分这本书最让我震撼的,是其对时间流逝和记忆重构的处理手法。它不是线性的叙事,更像是碎片化的记忆闪回,就像你试图拼凑一个破碎的镜子,每一个片段都带有强烈的主观色彩和扭曲的视角。这种叙事手法,极大地增强了故事的悬疑感和读者的代入感——你永远不知道下一个出现的“事实”是否可靠。作者似乎在玩弄我们的感知,让我们质疑我们所见、所信的一切。我必须承认,在阅读中途,我曾感到一丝迷失,但正是这种迷失感,才让我更加沉浸其中,努力去捕捉那些转瞬即逝的线索。这种叙事上的大胆尝试,使得这部作品在同类文学中脱颖而出,它拒绝成为一个提供标准答案的说明书,而更像是一幅需要你自己去解读和完成的抽象画。对于追求阅读深度和文本挑战的读者来说,这无疑是一份厚礼。
评分这本书的叙事节奏简直让人喘不过气来,每一个章节都像是在加速的列车上,从一个令人不安的场景猛地冲向下一个。作者对人物内心挣扎的刻画细腻得令人心惊,尤其是主人公那种游走在理智与崩溃边缘的状态,读起来让人感同身受,仿佛自己也身处那高压的氛围之中。那种被无形之网紧紧缠绕,却又找不到出口的绝望感,被文字的力量展现得淋漓尽致。我尤其欣赏作者在构建环境氛围上的功力,那些描绘的场景,无论是阴冷的街道还是拥挤的室内,都仿佛被施了魔法,带着一种压抑的、几乎可以触摸到的质感。故事中关于选择与代价的探讨,更是深刻地触及了现代人灵魂深处的焦虑。它不是那种让你读完后能立刻释怀的故事,更像是一剂后劲十足的烈酒,在你放下书本很久之后,依然会时不时地回味其中那些复杂的情绪和未解的谜团。这本书的结构设计也颇具匠心,那些看似不经意的细节,在故事后期都会以一种令人拍案叫绝的方式串联起来,让人不禁赞叹作者布局之宏大与精妙。
评分说实话,我一开始对这类题材抱持着一种审慎的态度,总担心它会落入俗套,流于表面的情绪渲染。然而,这部作品却以一种近乎冷酷的客观视角,剖析了人性的复杂面。它没有给出简单的对错判断,而是将我们置于一个道德的灰色地带,迫使我们去思考,在极端环境下,人性会展现出何种光怪陆离的面貌。作者的语言风格有一种奇特的穿透力,它不像那些华丽的辞藻堆砌,而是用最简洁、最精准的词语,直击要害。阅读过程中,我常常需要停下来,反复咀嚼某一句台词,思考其背后的深层含义。这种需要读者主动参与思考的过程,使得阅读体验变得极其充实。它更像是一场智力与情感的双重马拉松,挑战着读者的认知极限。更难能可贵的是,即使故事氛围如此沉重,作者依然留存了一丝对‘希望’的微弱探讨,虽然那希望微小如尘埃,却为整体的压抑感增添了一抹复杂的光泽。
评分我通常不太喜欢阅读篇幅过长的作品,但这部小说的体量在阅读过程中竟然没有给我带来任何拖沓感。这完全归功于作者对情节张力的精准把握。从头到尾,总有一种低沉的嗡鸣声伴随着故事发展,仿佛地壳运动前夕的预兆,让你时刻保持着警觉。它成功地营造了一种“史诗感”,并非指事件规模宏大,而是指人物命运的沉重与历史的重量感。作者似乎深谙叙事心理学,知道何时该加压,何时该给予片刻喘息,而这些喘息往往是为下一次更猛烈的冲击做铺垫。我特别留意了书中关于社会背景的描写,那些细节描摹得无比真实,让你相信故事中发生的一切,都可能在现实的某个角落悄悄发生。它不仅仅是一个故事,更像是一份对特定社会环境的深刻诊断书,尖锐而无情。
评分值得翻一翻。
评分唉…
评分侵略军战地日记
评分唉…
评分翻译的不错,能闻到大家的文笔和风骨。但是考据不足, 鞑靼城,中国城,黄城,紫城,禁城,皇城被简单归了成两类。。。一致我这么熟悉故宫和北京的人都不知道作者描写的是什么地方。。这类纪实性作品,翻译中文学性第二,纪实第一。。。 作者带着基督教式的原罪“入城”,一路给自己找各种解脱,最后以针扎”他国“军队而解脱,不仅如此,法军和清民达成鱼水之情,完全洗刷了其微薄的劫掠和屠戮之罪了。。。作者隐晦的”不提国名“, 让我们猜测哪一国应该承担主要的罪责,英国?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有