本书另名《苏莱曼东游记》,翻译刘半农及其女,中华书局1937年曾出版。是一册记录多人域外所见口述的“夜谈”类作品,“见闻录”更能概括其性质。 法文版序言解读到位,很值一读: ——语言的自然而紧凑足以弥补其质朴无华。这是一种口语,而不是文言。“拙笨”,“并无雄心壮...
评分前两天闲来无事,翻读了《中国印度见闻录》。该书是五代时期某佚名阿拉伯商人在印度和中国经商时的见闻,我重点看了中国部分。 之前,某著名学者曾提倡过很久的研究思路,名曰“从周边看中国”,似乎很火过一阵子。但我一直认为从周边也看不到什么中国的深处,顶多就是一些因为...
评分前两天闲来无事,翻读了《中国印度见闻录》。该书是五代时期某佚名阿拉伯商人在印度和中国经商时的见闻,我重点看了中国部分。 之前,某著名学者曾提倡过很久的研究思路,名曰“从周边看中国”,似乎很火过一阵子。但我一直认为从周边也看不到什么中国的深处,顶多就是一些因为...
评分本书另名《苏莱曼东游记》,翻译刘半农及其女,中华书局1937年曾出版。是一册记录多人域外所见口述的“夜谈”类作品,“见闻录”更能概括其性质。 法文版序言解读到位,很值一读: ——语言的自然而紧凑足以弥补其质朴无华。这是一种口语,而不是文言。“拙笨”,“并无雄心壮...
评分本书另名《苏莱曼东游记》,翻译刘半农及其女,中华书局1937年曾出版。是一册记录多人域外所见口述的“夜谈”类作品,“见闻录”更能概括其性质。 法文版序言解读到位,很值一读: ——语言的自然而紧凑足以弥补其质朴无华。这是一种口语,而不是文言。“拙笨”,“并无雄心壮...
我购买这本书,是出于对作者是否能够展现出对这两国文化深层结构的洞察的期许。很多人在谈论中国和印度时,往往会停留在表面的经济成就或者社会现象。但我更想知道的是,是什么样的文化内核,驱动着这两个国家的发展,塑造着人民的性格,影响着他们的生活方式。《中国印度见闻录》是否能够触及到这些更深层的东西?例如,在印度,家庭和宗教在个人生活中扮演着怎样的角色?这些因素如何影响着他们的职业选择、婚姻观念,甚至是日常的行为规范?在中国,集体主义的文化传统在现代社会中又是如何体现的?它是否还在影响着年轻一代的价值观?我希望这本书能够提供一些具有启发性的见解,帮助我理解这两个国家背后更深层次的文化逻辑。
评分《中国印度见闻录》这个名字,让我想到了很多关于旅行的意义。旅行不仅仅是空间的移动,更是心灵的探索和视野的拓展。我希望这本书能够帮助我打开一扇新的窗户,让我以一种全新的视角去看待中国和印度,以及它们各自的文化和人民。《中国印度见闻录》能否让我感受到作者在旅途中的思考和成长?他是否在旅途中对某些固有观念产生了颠覆性的认识?例如,在印度,作者是否对某种他原本不理解的习俗,在深入了解后产生了新的看法?在中国,他是否对某个社会现象,在亲身体验后有了更深刻的理解?我期待这本书能够传递出一种积极的能量,鼓励我去探索、去理解、去拥抱这个多元的世界。
评分读这本书,我有一种预感,它不会仅仅停留在表面的风景描写,而是会深入到社会肌理之中。人们常说,了解一个国家,要看它的食物,看它的交通,看它的人民是如何交流的。《中国印度见闻录》的作者,我相信一定也带着这样的视角去观察。我希望它能为我呈现出一些鲜活的细节,这些细节足以让我感受到这两个国度的生活气息。比如,在印度的某个小镇,人们是如何进行日常交易的?他们使用的语言,他们表达友善或敌意的方式,是否有我意想不到的微妙之处?在中国,我同样期待看到对城市生活和乡村生活差异的细致描绘,包括人们的居住环境、通勤方式,以及他们如何利用现代科技来改善生活。这本书是否能让我像身临其境一样,去体会那里的温度、湿度、声音和气味?这些感官上的体验,往往是理解一个地方最直接、也最深刻的方式。
评分我对这本书的期待,很大程度上源于对“见闻”二字的信任。这是一个充满主观色彩的词汇,意味着作者的观察并非是冷冰冰的数据和事实堆砌,而是带有其个人情感、思考和判断的。我喜欢这样的叙事方式,因为它能够传递出一种真实的人的情感和人文关怀。《中国印度见闻录》能否让我感受到作者在印度和中国旅行时的兴奋、困惑、惊喜或感动?是否能让我看到他在面对异域文化时,内心产生的那些微妙的触动?例如,作者在印度遇到的人,是怎样的一个群体?他们有什么样的故事?他对中国社会发展的看法,又是基于怎样的观察和反思?我期待这本书能够呈现出一个有血有肉的作者,通过他独特的视角,带我进入一个充满活力的世界。
评分这本书的书名让我联想到很多关于历史文化交流的经典著作。中国和印度,这两个古老的文明,在漫长的历史长河中,有过无数次的碰撞与融合。丝绸之路上的驼铃声,佛教东传的悠扬梵音,都将这两个国家紧密地联系在一起。《中国印度见闻录》如果能触及这些历史的痕迹,并将其与当下的现实相连接,那将是一次非常有价值的阅读体验。我希望作者能将他所见所闻,与我对这两国历史文化的已有认知进行有趣的对话。比如,在现代的中国城市里,我还能找到多少古老文化的遗存?在印度的某个角落,佛教的影响是否依然如故?这本书能否帮助我理解,那些沉淀了千年的文化基因,在今天这两个快速变化的国家里,是如何被传承、被解读,又或是被重新塑造的?
评分这本书的书名本身就暗示了一种个人化的经历和感悟。我阅读一本“见闻录”,不仅仅是为了获取信息,更是希望能够获得一种情感上的共鸣,一种精神上的启发。《中国印度见闻录》能否让我跟随作者的脚步,去体验那些他所经历的独特时刻?例如,作者在印度参加过哪些具有当地特色的节日或庆典?他在中国又有哪些难忘的个人经历?这些经历是否能够让我对这两个国家产生更具象、更鲜活的认识?我希望这本书能够让我感受到作者的真诚和热情,让我相信他所描述的一切都是基于真实的情感和深入的观察。
评分这本书给我最直接的感受,是它在尝试搭建一座沟通的桥梁。在一个全球化日益深入的时代,理解不同文化背景下的思维方式和价值观念,变得前所未有的重要。《中国印度见闻录》的出现,在我看来,正是这种努力的一个具体体现。作者选取了中国和印度这两个如此遥远又如此邻近的国度,这本身就具有深刻的意义。他们之间的历史渊源,他们之间的互动与影响,以及他们在现代世界中所扮演的角色,都值得我们深入探究。我希望这本书能够帮助我更清晰地认识到,当我们谈论“东方”时,我们实际上是在面对着怎样的多元和复杂。它能否帮助我超越那些刻板印象和单一的标签,看到这两个国家各自独一无二的魅力和挑战?例如,在印度,我很好奇作者是如何去理解和描述那种看似混乱却又充满生命力的市井生活,以及那些深植于宗教和传统的社会结构。而在中国,我想了解作者是如何观察到经济发展背后,人们的精神世界是否也发生了相应的变化。
评分《中国印度见闻录》这个书名,本身就勾勒出了一条鲜明的对比线。中国与印度,这两个被誉为“东方巨人”的国家,在许多方面都呈现出截然不同的图景。它们的政治体制、经济模式、社会结构,甚至思维方式,都可能存在着巨大的差异。我希望这本书能够为我揭示这些差异的根源,并探讨它们对两国人民生活的影响。作者是如何去衡量和描述这些差异的?他是否能够提供一些具体的例子,来帮助我理解这些抽象的概念?例如,在处理人际关系方面,中国人和印度人之间是否存在着一些根本性的不同?在社会公平和发展机会方面,这两个国家又分别面临着怎样的挑战?我希望这本书能够带来更深入的思考,而不是简单的二元对立。
评分这本书的名字就足够吸引人,一个“见闻录”本身就充满了探索和分享的意味。尤其当它聚焦于中国和印度这两个文化底蕴深厚、体量庞大的国家时,这种吸引力更是指数级增长。我一直对这两个国度的历史、文化、社会发展有着浓厚的兴趣,总觉得它们之间既有相似之处,又充满了令人着迷的差异。这次有机会读到《中国印度见闻录》,就像是收到了一份跨越山海的邀请函,让我得以在不亲身踏足的情况下,通过作者的眼睛和笔触,去感受这两个东方巨人的脉搏。我期待这本书能够提供一种更为细致、更具个人色彩的观察,而非那些泛泛而谈的宏观叙事。我希望它能挖掘出那些隐藏在统计数据和官方报道之下的真实生活片段,那些普通人在历史洪流中的喜怒哀乐,那些塑造了这两个国家独特气质的细微之处。比如,印度恒河边的虔诚朝圣者,他们的信仰是怎样在日常生活中显现的?中国乡村里,新一代的年轻人是否还在坚守着古老的传统,还是已经选择了截然不同的生活方式?这些都是我迫切想要了解的。
评分我之所以会被《中国印度见闻录》这个书名吸引,还在于它所蕴含的“对比”意味。中国和印度,这两个国家在全球舞台上扮演着越来越重要的角色,它们之间的互动和竞争,也日益受到关注。我希望这本书能够提供一种客观而又深入的分析,帮助我理解它们在当今世界格局中的位置和发展趋势。作者是否能够从更宏观的角度,将他对这两个国家的观察和思考进行整合?例如,在科技创新、环境保护、社会治理等方面,两国又各自有何优势和劣势?这本书是否能帮助我建立起一个更清晰的中国与印度之间的关系图谱,从而更好地理解这个正在快速变化的时代?
评分九世纪初到十世纪中叶 阿拉伯人视角
评分唐朝时期关于穆斯林的文献太少了~这是一本由阿拉伯商人写的游记,异常的珍贵~特别是对于了解唐时期的广州~海上丝绸之路的要地啊~
评分九世纪初到十世纪中叶 阿拉伯人视角
评分九世纪初到十世纪中叶 阿拉伯人视角
评分三国译者真不容易,面对这么一本写得乱七八糟的书还要认真翻译考据加注
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有