當代國際詩壇(四),ISBN:9787506354516,作者:唐曉渡,西川 主編
世界级诗人萨拉·基尔施于2013年5月5日去世。特此表示沉痛哀悼。《世界文学》杂志将刊发《萨拉·基尔施散文选》(贺骥译),译自Sarah Kirsch, Gesammelte Prosa。她的散文充满诗意,语言奇谲,主题依然为自然和爱情。
評分世界级诗人萨拉·基尔施于2013年5月5日去世。特此表示沉痛哀悼。《世界文学》杂志将刊发《萨拉·基尔施散文选》(贺骥译),译自Sarah Kirsch, Gesammelte Prosa。她的散文充满诗意,语言奇谲,主题依然为自然和爱情。
評分世界级诗人萨拉·基尔施于2013年5月5日去世。特此表示沉痛哀悼。《世界文学》杂志将刊发《萨拉·基尔施散文选》(贺骥译),译自Sarah Kirsch, Gesammelte Prosa。她的散文充满诗意,语言奇谲,主题依然为自然和爱情。
評分世界级诗人萨拉·基尔施于2013年5月5日去世。特此表示沉痛哀悼。《世界文学》杂志将刊发《萨拉·基尔施散文选》(贺骥译),译自Sarah Kirsch, Gesammelte Prosa。她的散文充满诗意,语言奇谲,主题依然为自然和爱情。
評分世界级诗人萨拉·基尔施于2013年5月5日去世。特此表示沉痛哀悼。《世界文学》杂志将刊发《萨拉·基尔施散文选》(贺骥译),译自Sarah Kirsch, Gesammelte Prosa。她的散文充满诗意,语言奇谲,主题依然为自然和爱情。
書店看的,重點看瞭下策蘭和荷爾德林的部分。其他翻瞭下。
评分荷爾德林很好,策蘭還是能讀懂的不多,但關於他的那篇文章很不錯。貝恩的詩比較枯澀但還能接受,基爾施的詩寫的都是什麼鬼?羅薩挺喜歡。
评分書店看的,重點看瞭下策蘭和荷爾德林的部分。其他翻瞭下。
评分沒有讀完其實……
评分還是喜歡王傢新、芮虎翻譯的策蘭; 鬍續鼕挺接地氣;羅薩詩很好;宋琳那篇文章太知識分子氣
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有