《一口气读懂欧洲史(英汉对照)》内容简介:品历史知识,赏西方文化,行艺术之旅,增人文涵养。翻开《人文英语》丛书,让我们一起踏上一次穿越历史与文学、艺术与世界观的精彩旅程,领悟广博全面、生动活泼的文化精粹;让《人文英语》给我们上一堂精彩、丰富的人文课,使我们知道所有关于文明必须知道的事。
一堂丰富的人文英语课——现代人应该了解的本文历史,文化、艺术、风俗……
编辑推荐
《一口气读懂欧洲史(英汉对照)》:
欧文说过:在传奇和诗意的联想上,欧洲别具魅力。
走进欧洲,走进她厚重、迷雾般的历史,她使人沉醉,让人掩卷……
然,当把她所有的兴衰与荣枯都摊开,出现在人们面前的除了那些遥远的前身今世,还有今天欧洲小镇的宁静出尘,古堡的神秘幽幻,空气中的酒香和咖啡味道,以及遍地的传说和弥漫在空气中的歌声。
讲到Pantheon,我一时好奇去查了。书上标注是帕台农神殿,希腊祭祀雅典娜女神的神庙。而真实情况是:Pantheon是指众神庙,而Parthenon才是指雅典娜的帕台农神庙。 我没有足够精力去查正每个错误,万一被带沟里就不好了。放弃!
评分讲到Pantheon,我一时好奇去查了。书上标注是帕台农神殿,希腊祭祀雅典娜女神的神庙。而真实情况是:Pantheon是指众神庙,而Parthenon才是指雅典娜的帕台农神庙。 我没有足够精力去查正每个错误,万一被带沟里就不好了。放弃!
评分讲到Pantheon,我一时好奇去查了。书上标注是帕台农神殿,希腊祭祀雅典娜女神的神庙。而真实情况是:Pantheon是指众神庙,而Parthenon才是指雅典娜的帕台农神庙。 我没有足够精力去查正每个错误,万一被带沟里就不好了。放弃!
评分讲到Pantheon,我一时好奇去查了。书上标注是帕台农神殿,希腊祭祀雅典娜女神的神庙。而真实情况是:Pantheon是指众神庙,而Parthenon才是指雅典娜的帕台农神庙。 我没有足够精力去查正每个错误,万一被带沟里就不好了。放弃!
评分为了备战职称英语的考试,也为了不使备战枯燥乏味,买了这本兴趣所在的读物。 不敢恭维书中的翻译水平,但至少帮我这个久疏英语的读者找回了些英语阅读的自信,而这自信仅仅来自于开头的几十页。带着这样一种自信即奔赴了考场。 待到凯旋而归,此书便被丢弃在一旁,数月之后,...
kindle里面读完的,虽然错误百出,而且英文跟译文根本对不上,但是还算是很涨知识了哈。
评分我靠给我爸买的普知书……神马烂书……
评分15-02-27 中英对照,按时间分章,选取叫著名的事件来讲解,内容较浅显
评分从古希腊古罗马的文明摇篮讲起
评分清理“想读”。不是所有的书都值得我读完后再给差评。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有