《趙氏孤兒》與《中國孤兒》 在線電子書 圖書標籤: 比較文學 伏爾泰 範希衡 文學研究 趙氏孤兒 中國 文學 外國文學
發表於2025-03-04
《趙氏孤兒》與《中國孤兒》 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
(不得不說 《中國孤兒》太好看瞭我當言情小說看的,這個愛情故事太閤我瞭,法國人著實浪漫,伏爾泰真是天纔。 《趙氏孤兒》影射的是宋元之爭(程嬰-文天祥、“召公捨子”,屠岸賈-賈似道,公孫杵臼-吳潛,公主-楊淑妃)。 伏爾泰的《中國孤兒》一方麵迴應瞭盧梭(“戰勝者接受戰敗者文化統治”,文德戰勝暴力),另一方麵影射他心目中的中國精神:忠孝節義(伊達美),寜死不俘的儒士氣節(臧惕)。
評分(不得不說 《中國孤兒》太好看瞭我當言情小說看的,這個愛情故事太閤我瞭,法國人著實浪漫,伏爾泰真是天纔。 《趙氏孤兒》影射的是宋元之爭(程嬰-文天祥、“召公捨子”,屠岸賈-賈似道,公孫杵臼-吳潛,公主-楊淑妃)。 伏爾泰的《中國孤兒》一方麵迴應瞭盧梭(“戰勝者接受戰敗者文化統治”,文德戰勝暴力),另一方麵影射他心目中的中國精神:忠孝節義(伊達美),寜死不俘的儒士氣節(臧惕)。
評分梳理清晰,是實證研究很好的範例瞭,但有些評價還是有失公允。伏爾泰關注的是文明理念的衝突,不是民族的衝突,用民族主義的視角批評這點改編倒閤理,但馬列主義?emmm趙宋王朝和成吉思汗難道階級性質不同啦? 又又又又:為什麼評論都那麼嚴肅,伏爾泰的《中國孤兒》不夠好笑還是怎樣。為愛情摺腰的霸總成吉思汗不值得被提一句嗎?“孤兒太健忘瞭”真的笑到我。
評分簡單的講,寫的很清晰啊!!!我這樣古代文學小白也能看的津津有味,雖然這是一本比較文學的書,考據詳實,傾嚮於法國影響研究?……大概吧…… 書裏的好內容記錄到瞭小本本上。不過,感覺這些不是最重要的,重要的是對書的寫作思路的理解。在進行比較文學的研究中,或者在研究改編問題或者其他的一些作品比較,要在淺層分析異同,再此基礎上,結閤理論分析成因,要由小點齣發,挖掘深層內涵纔可以。因為今天跟老師聊瞭一下畢業論文的問題,現在自己的問題就是不會理論和文本分析結閤,許多理論性的知識在淺層上是瞭解的,論文不捨的刪減,哪個理論都要說一下,但是又都說不全,也沒有內在聯係性,這本書的寫法給瞭我很好的指導。 小白的一些小想法,加油鴨~ 2019.03.19-2019.03.22
評分其實本來隻是想看看原文,但實際研究的分量很少,就順便看瞭看。這個題目天然地存在,所以在視角上比較弱,但兩方的梳理都很清楚,在本事的流變上也有厲害的地方,很可參考。《中國孤兒》真挺神秘的,加入瞭下作的愛情綫,讓整個故事的氣調下降瞭許多。但劇本本身還不壞,就是有點意識形態先行。
範希衡(1906—1971),著名教授、法國文學翻譯傢。1915年鞦入北京大學法文係學習,1929年考取庚款留學,1932年畢業於比利時魯汶大學,獲得拉丁語係語言學及文學博士學位。迴國後任教於上海震旦大學和南京大學等校法文係。譯著包括盧梭《懺悔錄》、伏爾泰《中國孤兒》等。
本書是一本比較文學研究專著。第一部分追溯瞭趙氏孤兒本事的演變,探討瞭紀君祥為影射時事,抒寫當時反元復宋的共同意識而作此劇的命意所在,進而對《趙氏孤兒》和《中國孤兒》兩劇的背景和藝術特點等進行瞭深入比較。第二部分是作者精心翻譯的伏爾泰《中國孤兒》的中譯本。
評分
評分
評分
評分
《趙氏孤兒》與《中國孤兒》 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025