周作人(1885-1967),中国散文家,翻译家。原名櫆寿,字启明,晚年改名遐寿,浙江绍兴人。青年时代留学日本,与兄树人(鲁迅)一起翻译介绍外国文学。五四运动时人北京大学等校教授,并从事写作。论文《人的文学》《美文》,新诗《小河》等在新文学运动中均有重大影响。所作散文,风格冲淡朴 讷,从容平和。在外国文学艺术的翻译介绍方面,尤其钟情希腊日本文学,贡献巨大。著有自编集《艺术与生活》《自己的园地》《雨天的书》等三十多种,译有《日本狂言选》《伊索寓言》等。
《雨天的书》收录五十六篇,是周作人自编集中最著名、最有代表性的一本,收录了《故乡的野菜》、《北京的茶食》、《喝茶》等脍炙人口的名篇。
这本书最可显示周作人前期随笔的风格特色,也就是“极慕平淡自然的景地”,是周作人的性情之作,影响深远。
“雨天的书”,书如其名,晶莹剔透,宁静隽永,如《喝茶》:“喝茶当于瓦屋纸窗之下,清泉绿茶,用素雅的陶瓷茶具,同二三人同饮,得半日之闲,可抵上十年的尘梦。”
雨天最爱做的两件事:发呆和看书。 周作人的散文以闲适著称,虽然里面不缺乏见解甚至是批评。这些恬淡自如的文字,与同时代的小品文具有同样的血统,即在貌似轻描淡写中蕴藏沉厚的情感,甚至是不能承受生命之轻重的厚实感。 事实上,真正让我感受深刻的,倒不是里面思索多么的...
评分周作人自己在书里说,我实在可叹,是一个很缺少“热狂”的人,我的言论多少都有点游戏态度。我也喜欢弄一点过激的思想,拔草寻蛇的去向道学家寻事,但是如法国拉伯莱那样只是“要被火烤了为止”,未必有殉道的决心。……我并非绝对不信进步之说,但不相信能够急速而且完...
评分《雨中的书》是前些天买的周作人的自编集,收录其一九二一年至一九二五年所作杂感随笔之类文章,北京十月文艺出版社出版,豆瓣上褒贬不一,又说校勘不力,错缪众多云云,不过我是个文盲,毫无鉴别力,又不求甚解,拿来看也够了,哪里管得到哪个字的典故,该作何解之类的...
评分雨天最爱做的两件事:发呆和看书。 周作人的散文以闲适著称,虽然里面不缺乏见解甚至是批评。这些恬淡自如的文字,与同时代的小品文具有同样的血统,即在貌似轻描淡写中蕴藏沉厚的情感,甚至是不能承受生命之轻重的厚实感。 事实上,真正让我感受深刻的,倒不是里面思索多么的...
评分忍 过 事 堪 喜 文 榜眼张 “忍过事堪喜”,杜牧这句诗不少人张冠李戴地以为出自杜甫之手。因为,印象中道出“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”的杜牧,风流倜傥,即使失意,也是风流的失意,不该沉郁顿挫得近乎老杜的长叹。他可以浅斟低唱、可以流连青楼、可以黯然...
前半本读起来颇舒畅,后版本的各种批评类文章就让人昏昏欲睡了。吐槽神马的还是交给你哥吧,你只要专心丧尸就好。
评分透着浙东人和日本人混合后的淡味
评分再看一本。
评分“我近来的思想动摇与混乱,可谓以至其极了,托尔斯泰的无我爱与尼采的超人,共产主义与善种学,耶佛孔老的教训与科学的例证,我都一样的喜欢尊重,却又不能调和统一来,造成一条可以实行的大路。我只将这各种思想,凌乱的堆在头里,真是乡间的杂货一料店了”
评分清淡冲和曲笔下尽是苦涩沉重;无法装作喜欢此人;“但同时却又似乎很是安静,仿佛心里有一块大石头已经放下了。”假如都是这样的文字,倒也好了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有