East Asian Art and American Culture

East Asian Art and American Culture pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Columbia University Press
作者:Warren I. Cohen
出品人:
页数:264
译者:
出版时间:1992-4-15
价格:USD 90.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780231076449
丛书系列:
图书标签:
  • 艺术史
  • 美国文化
  • 日本研究
  • 文化研究
  • 东亚艺术对美国文化的影响
  • 东亚艺术
  • 收藏
  • Warren
  • East Asian Art
  • American Culture
  • Art History
  • Culture Exchange
  • East Asia
  • American Society
  • Modern Art
  • Cultural Studies
  • heritage
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Filled with anecdotes about collectors, artists, and museums, and a chronological history of the spread of East Asian art collecting in the U.S., East Asian Art and American Culture provides insights on art collecting, art collectors, and their influence on society.

《东方之韵:跨越太平洋的艺术对话》 导言:文化碰撞与艺术的交融 本书深入探讨了二十世纪以来,以中国、日本、韩国为核心的东亚艺术,如何在全球化的浪潮中,与美国文化进行了一场深刻而复杂的对话。我们摒弃了传统上将东方艺术视为单一、静止的“他者”的视角,而是将其置于一个动态的、相互影响的文化场域中进行考察。本书聚焦于艺术作为文化物质载体,如何在跨越地理和意识形态的藩篱时,被重新解读、挪用乃至颠覆。我们旨在揭示,这种跨文化交流并非简单的“吸收”或“移植”,而是一个充满张力、误读与再创造的过程。 第一部分:现代性的迷思与东方形象的建构 (1900-1945) 本部分考察了在两次世界大战和殖民主义阴影下,东亚艺术如何首先进入美国视野。早期,这种接触往往是基于异域情调(Exoticism)和对“原始”的浪漫化想象。 第一章:早期收藏与机构的凝视 我们细致分析了美国各大博物馆,如图拉尔美术馆(Freer Gallery of Art)和波士顿美术馆(Museum of Fine Arts, Boston),在二十世纪初对日本浮世绘和中国陶瓷的系统性收藏。这些收藏行为,本身就构成了对“东方美学”的早期定义。本章将探讨这些收藏家和策展人的文化预设如何塑造了早期美国公众对东亚艺术的认知框架——通常是与禅宗哲学、文人画的静谧感联系在一起,这与当时美国本土现代主义的躁动形成了鲜明对比。 第二章:现代主义先驱的东方“借用” 深入考察了美国现代主义运动早期,如抽象表现主义的先驱者们如何从日本书法(Shodo)中汲取灵感。重点分析了某些艺术家如何将东亚的“笔触即精神”的理念,转化为对欧洲传统绘画语言的挑战。然而,这种“借用”常常是选择性的,被抽离了其原有的宗教或哲学语境,成为构建自身现代性叙事的工具。我们批判性地审视了“禅宗的魅力”在美国艺术中的泛滥现象,揭示了其背后对复杂文化内涵的简化处理。 第二章:战争的阴影与艺术的中断 太平洋战争的爆发对艺术交流造成了剧烈的中断,但同时也催生了新的关注点。本章分析了战时宣传艺术,以及战后美国对日本占领区中艺术生产的干预。重点探讨了战后初期,大量美国艺术家和文化观察者涌入日本,他们对战后日本社会重建与艺术复兴的记录和解读。 第二部分:冷战、全球化与东亚艺术的媒介转型 (1945-1989) 二战后,东亚艺术不再仅仅是历史的遗存,而是参与到冷战格局下的文化外交和艺术市场竞争中。 第三章:战后日本的“先锋”输出 详细剖析了战后日本艺术的崛起,特别是“具体艺术”(Gutai)运动。本章将Gutai艺术的激进表演性与美国的偶发艺术(Happenings)和激浪派(Fluxus)进行细致的比对。我们关注日本艺术家如何利用装置、表演等新的媒介形式,挑战西方对“艺术品”的传统定义,并在国际双年展中确立了他们的前卫地位。这并非简单的模仿,而是在特定的社会政治背景下,对同一艺术挑战的并行探索。 第四章:台湾与韩国艺术家的身份政治 在冷战的边缘地带,台湾和韩国的艺术家面临着复杂的身份建构问题。本章聚焦于他们如何通过艺术作品,回应国民政府或威权政权下的文化规范,并同时寻求与西方艺术语境的对话。我们研究了“乡土运动”与“抽象艺术”两条看似对立的线索,如何共同构成了对殖民记忆和现代身份的双重焦虑的表达。 第五章:美苏冷战视角下的东亚陶瓷与工艺 本章转向了工艺美术领域。在美苏“太空竞赛”和技术竞争的背景下,东亚的精湛工艺(如日本的陶艺和韩国的青瓷复兴)被西方社会重新评估。我们分析了西方工艺美术运动如何将东亚的“手工精神”视为对抗工业化批量生产的道德替代品,这种视角既肯定了其技艺,也可能将其限制在了“工匠”的范畴内,而非“艺术家”。 第三部分:当代语境下的权力与重写 (1990至今) 随着后殖民主义理论的兴起和全球艺术市场的成熟,东亚艺术在美国的展示和接受发生了根本性的变化。 第六章:全球化市场中的东亚艺术品价格与价值重估 本章探讨了自上世纪九十年代以来,中国当代艺术(特别是“后八九”一代)如何迅速涌入纽约、伦敦的拍卖市场。我们分析了资本的介入如何重塑了这些艺术品的文化价值,以及“中国制造”的标签如何影响了西方评论界对其实践的解读。本章批判性地研究了市场化叙事对艺术作品深层社会批判性的稀释作用。 第七章:重新审视身体、性别与权力结构 聚焦于当代女性艺术家(来自中国、日本、韩国)的作品,探讨她们如何利用摄影、影像和行为艺术,挑战传统的父权制和东方主义的凝视。本章分析了艺术家如何主动使用被西方误读的身体意象,进行“反向挪用”,以揭示性别与殖民历史交织而成的复杂权力关系。 第八章:博物馆转向:去中心化的策展实践 本书的最后部分着眼于当代美国博物馆和画廊的策展实践。我们考察了近年来博物馆如何努力纠正过去“东方主义”的叙事偏差,通过新的研究和展览,尝试将东亚艺术置于更广阔的全球现代艺术史中进行考察。这包括对地域性概念的挑战,以及对艺术史“中心-边缘”结构的解构尝试。 结论:未完成的对话 《东方之韵》总结认为,东亚艺术与美国文化之间的关系是一个持续演变、充满张力的互动场域。理解这种关系,需要我们警惕任何形式的文化简化,并持续审视艺术品在跨越国界时所经历的意义漂移。最终,这场对话不仅改变了我们对东方艺术的看法,也深刻地重塑了美国自身的文化身份和现代艺术史的版图。本书提供了一个多维度的框架,用以分析和理解这段复杂而富有活力的艺术史。

作者简介

Warren I. Cohen is Distinguished University Professor of History at University of Maryland Baltimore County (UMBC) and Senior Scholar at the Woodrow Wilson International Center for Scholars. His publications include The Cambridge History of American Foreign Relations: America in the Age of Soviet Power, 1945-1991, East Asian Art in American Culture (Columbia), and America´s Response to China: A History of Sino-American Relations (Columbia).

目录信息

读后感

评分

即使在美国也应该是很一般的书,个人认为,唯一值得我们借鉴的是关于高居翰、蒲柏、班宗华、谢曼李等东方学家的评论,这些人一手开辟了美国的东方学,但经常将日本文化置于中国之上,这种观点直到20世纪80年代初期,也就是中美建交后才逐渐扭转。今天,不知那些持“日本文化优...  

评分

即使在美国也应该是很一般的书,个人认为,唯一值得我们借鉴的是关于高居翰、蒲柏、班宗华、谢曼李等东方学家的评论,这些人一手开辟了美国的东方学,但经常将日本文化置于中国之上,这种观点直到20世纪80年代初期,也就是中美建交后才逐渐扭转。今天,不知那些持“日本文化优...  

评分

文化艺术影响国际政治 这个话题很有意思 这本书无论当学术著作抑或是漫谈式的历史梳理 都有一定分量 从根本上说 这本书是需要你静下心来才能读下去的 刚开始读的时候 的确也因为所谓“浓重的翻译腔”读的很费劲 其实平心而论 译者翻译的水平还是不错的 除了对那段历史不了解 ...  

评分

要么就是没用心,要么就是水平太低,总之这种翻译水平编辑里脑子是进了水了么还敢出版???!!! 浓重的翻译腔让人确定是机器翻译的。 另外译者的文化水平实在几乎没有,真是令人厌倦的一本书。 去google上找原文看吧,还好有原著。原著的内容虽然没有什么创新,但是至少也...

评分

要么就是没用心,要么就是水平太低,总之这种翻译水平编辑里脑子是进了水了么还敢出版???!!! 浓重的翻译腔让人确定是机器翻译的。 另外译者的文化水平实在几乎没有,真是令人厌倦的一本书。 去google上找原文看吧,还好有原著。原著的内容虽然没有什么创新,但是至少也...

用户评价

评分

这本书最让我眼前一亮的地方,在于它对于当代数字文化中东亚元素体现的敏锐捕捉。作者并没有将目光仅仅停留在十九世纪末到冷战结束这段经典时期,而是勇敢地向前延伸,探讨了动漫、电子游戏和社交媒体模因中对传统东亚视觉符号的再创造。这种跨越时空的视野确保了本书的理论框架具有强大的生命力和现代性。它有力地论证了文化符号的生命力在于其不断被“解构”和“重组”的能力,而这种重组行为在美国的文化场域中从未停止。对于任何想要理解当前全球文化流动性的人来说,这本书提供的视角是极其宝贵的。它不仅是对过去历史的回顾,更是一份对未来文化形态的深度预判,其结论的深刻性远超我的最初预期,绝对值得所有关注视觉文化和身份政治的人仔细品读。

评分

这本书简直是为我打开了一扇全新的窗户!我一直对美国流行文化中对亚洲元素的挪用和再语境化过程感到好奇,而这本《东亚艺术与美国文化》提供了一个极其深入和细致的分析框架。作者并没有停留在表面的比较,而是挖掘了深层次的权力动态和文化消费机制。特别是书中关于二十世纪初“异国情调”如何被好莱坞和室内设计界吸收、改造,最终成为一种“可消费的东方”的论述,让我印象深刻。它揭示了视觉符号的流动性,以及在跨文化交流中,意义是如何被不断地重塑和政治化的。读完后,我开始用一种完全不同的眼光审视我日常接触到的每一件商品、每一部电影,那种被启蒙的感觉非常强烈。作者的文笔既有学术的严谨,又不失叙事的流畅性,即便是对初次接触该领域的研究者来说,也极其友好,它成功地架设了理解复杂文化现象的桥梁。

评分

这本书的叙事张力出乎意料地强大,读起来完全不像是在啃一本学术专著。作者在穿插宏大历史背景叙述的同时,总能巧妙地植入一些鲜活的个体故事或者极具戏剧性的历史瞬间,这极大地增强了阅读的代入感。我特别喜欢其中关于早期跨太平洋邮轮旅行中,美国游客对中国瓷器和日本版画的“寻宝”过程的描述,那种带有猎奇色彩的购买行为被描绘得栩栩如生。这种将高深的学术探讨融入生动历史场景的能力,是很多同类著作所欠缺的。它证明了艺术史研究不必是枯燥的,它可以是一场精彩绝伦的考古发掘,不断揭示出被时间掩盖的文化连接点。这本书让我感觉自己像一个时间旅行者,亲历了这些艺术品如何在不同的地理和文化空间中完成它们的身份转变。

评分

如果说有什么让我感到略微挫败的,那就是某些章节的理论密度实在有点高,需要反复咀嚼才能完全消化其精髓。比如,在探讨战后美国对韩国和越南艺术品态度的转变时,作者引入了后殖民理论的视角,这无疑深化了分析的层次,但也要求读者对相关理论有一定的前置知识。然而,一旦克服了初期的理解障碍,你会发现这种深度是极其有价值的。它迫使我跳出以往那种“文化交流即美好融合”的简单化认知,去直面历史遗留的复杂性和不对等性。这本书的价值在于它敢于触碰那些不那么舒适的真相,比如文化挪用背后的经济驱动力和意识形态控制。对于严肃研究文化研究或艺术史的同仁来说,这绝对是一部不可或缺的参考工具书,它的论据翔实,注释系统也做得非常到位。

评分

我必须承认,起初我对这个主题的广度感到有些担忧,但这本书的组织结构简直是教科书级别的典范。它巧妙地将艺术史的脉络与社会学、人类学的视角无缝结合。例如,关于日本浮世绘如何影响了印象派画家,进而又反作用于美国艺术界对“东方美学”的理解的那几章,逻辑链条清晰得令人拍案叫绝。作者并没有简单地罗列案例,而是通过对具体作品、展览和评论家的文本进行细致的文本分析,构建了一个动态的文化互动图景。我特别欣赏它对“观看者”角色的强调——谁在看?他们带着什么样的预设?这种反思性的视角使得阅读体验不再是被动的接受信息,而更像是一场积极的对话。这本书不仅是信息量的堆砌,更是一种思维方式的引导,它教会我如何去解构那些看似自然的文化现象。

评分

Cohen是做國際關係的,他太太做中國藝術史的。整體寫的非常好,淺顯易懂,而且需要用的檔案資料也沒有少。提出的很多問題有待進一步研究

评分

太棒

评分

太棒

评分

主要从international relations角度解读的.

评分

Cohen是做國際關係的,他太太做中國藝術史的。整體寫的非常好,淺顯易懂,而且需要用的檔案資料也沒有少。提出的很多問題有待進一步研究

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有