Filled with anecdotes about collectors, artists, and museums, and a chronological history of the spread of East Asian art collecting in the U.S., East Asian Art and American Culture provides insights on art collecting, art collectors, and their influence on society.
Warren I. Cohen is Distinguished University Professor of History at University of Maryland Baltimore County (UMBC) and Senior Scholar at the Woodrow Wilson International Center for Scholars. His publications include The Cambridge History of American Foreign Relations: America in the Age of Soviet Power, 1945-1991, East Asian Art in American Culture (Columbia), and America´s Response to China: A History of Sino-American Relations (Columbia).
即使在美国也应该是很一般的书,个人认为,唯一值得我们借鉴的是关于高居翰、蒲柏、班宗华、谢曼李等东方学家的评论,这些人一手开辟了美国的东方学,但经常将日本文化置于中国之上,这种观点直到20世纪80年代初期,也就是中美建交后才逐渐扭转。今天,不知那些持“日本文化优...
评分即使在美国也应该是很一般的书,个人认为,唯一值得我们借鉴的是关于高居翰、蒲柏、班宗华、谢曼李等东方学家的评论,这些人一手开辟了美国的东方学,但经常将日本文化置于中国之上,这种观点直到20世纪80年代初期,也就是中美建交后才逐渐扭转。今天,不知那些持“日本文化优...
评分文化艺术影响国际政治 这个话题很有意思 这本书无论当学术著作抑或是漫谈式的历史梳理 都有一定分量 从根本上说 这本书是需要你静下心来才能读下去的 刚开始读的时候 的确也因为所谓“浓重的翻译腔”读的很费劲 其实平心而论 译者翻译的水平还是不错的 除了对那段历史不了解 ...
评分要么就是没用心,要么就是水平太低,总之这种翻译水平编辑里脑子是进了水了么还敢出版???!!! 浓重的翻译腔让人确定是机器翻译的。 另外译者的文化水平实在几乎没有,真是令人厌倦的一本书。 去google上找原文看吧,还好有原著。原著的内容虽然没有什么创新,但是至少也...
评分要么就是没用心,要么就是水平太低,总之这种翻译水平编辑里脑子是进了水了么还敢出版???!!! 浓重的翻译腔让人确定是机器翻译的。 另外译者的文化水平实在几乎没有,真是令人厌倦的一本书。 去google上找原文看吧,还好有原著。原著的内容虽然没有什么创新,但是至少也...
这本书最让我眼前一亮的地方,在于它对于当代数字文化中东亚元素体现的敏锐捕捉。作者并没有将目光仅仅停留在十九世纪末到冷战结束这段经典时期,而是勇敢地向前延伸,探讨了动漫、电子游戏和社交媒体模因中对传统东亚视觉符号的再创造。这种跨越时空的视野确保了本书的理论框架具有强大的生命力和现代性。它有力地论证了文化符号的生命力在于其不断被“解构”和“重组”的能力,而这种重组行为在美国的文化场域中从未停止。对于任何想要理解当前全球文化流动性的人来说,这本书提供的视角是极其宝贵的。它不仅是对过去历史的回顾,更是一份对未来文化形态的深度预判,其结论的深刻性远超我的最初预期,绝对值得所有关注视觉文化和身份政治的人仔细品读。
评分这本书简直是为我打开了一扇全新的窗户!我一直对美国流行文化中对亚洲元素的挪用和再语境化过程感到好奇,而这本《东亚艺术与美国文化》提供了一个极其深入和细致的分析框架。作者并没有停留在表面的比较,而是挖掘了深层次的权力动态和文化消费机制。特别是书中关于二十世纪初“异国情调”如何被好莱坞和室内设计界吸收、改造,最终成为一种“可消费的东方”的论述,让我印象深刻。它揭示了视觉符号的流动性,以及在跨文化交流中,意义是如何被不断地重塑和政治化的。读完后,我开始用一种完全不同的眼光审视我日常接触到的每一件商品、每一部电影,那种被启蒙的感觉非常强烈。作者的文笔既有学术的严谨,又不失叙事的流畅性,即便是对初次接触该领域的研究者来说,也极其友好,它成功地架设了理解复杂文化现象的桥梁。
评分这本书的叙事张力出乎意料地强大,读起来完全不像是在啃一本学术专著。作者在穿插宏大历史背景叙述的同时,总能巧妙地植入一些鲜活的个体故事或者极具戏剧性的历史瞬间,这极大地增强了阅读的代入感。我特别喜欢其中关于早期跨太平洋邮轮旅行中,美国游客对中国瓷器和日本版画的“寻宝”过程的描述,那种带有猎奇色彩的购买行为被描绘得栩栩如生。这种将高深的学术探讨融入生动历史场景的能力,是很多同类著作所欠缺的。它证明了艺术史研究不必是枯燥的,它可以是一场精彩绝伦的考古发掘,不断揭示出被时间掩盖的文化连接点。这本书让我感觉自己像一个时间旅行者,亲历了这些艺术品如何在不同的地理和文化空间中完成它们的身份转变。
评分如果说有什么让我感到略微挫败的,那就是某些章节的理论密度实在有点高,需要反复咀嚼才能完全消化其精髓。比如,在探讨战后美国对韩国和越南艺术品态度的转变时,作者引入了后殖民理论的视角,这无疑深化了分析的层次,但也要求读者对相关理论有一定的前置知识。然而,一旦克服了初期的理解障碍,你会发现这种深度是极其有价值的。它迫使我跳出以往那种“文化交流即美好融合”的简单化认知,去直面历史遗留的复杂性和不对等性。这本书的价值在于它敢于触碰那些不那么舒适的真相,比如文化挪用背后的经济驱动力和意识形态控制。对于严肃研究文化研究或艺术史的同仁来说,这绝对是一部不可或缺的参考工具书,它的论据翔实,注释系统也做得非常到位。
评分我必须承认,起初我对这个主题的广度感到有些担忧,但这本书的组织结构简直是教科书级别的典范。它巧妙地将艺术史的脉络与社会学、人类学的视角无缝结合。例如,关于日本浮世绘如何影响了印象派画家,进而又反作用于美国艺术界对“东方美学”的理解的那几章,逻辑链条清晰得令人拍案叫绝。作者并没有简单地罗列案例,而是通过对具体作品、展览和评论家的文本进行细致的文本分析,构建了一个动态的文化互动图景。我特别欣赏它对“观看者”角色的强调——谁在看?他们带着什么样的预设?这种反思性的视角使得阅读体验不再是被动的接受信息,而更像是一场积极的对话。这本书不仅是信息量的堆砌,更是一种思维方式的引导,它教会我如何去解构那些看似自然的文化现象。
评分Cohen是做國際關係的,他太太做中國藝術史的。整體寫的非常好,淺顯易懂,而且需要用的檔案資料也沒有少。提出的很多問題有待進一步研究
评分太棒
评分太棒
评分主要从international relations角度解读的.
评分Cohen是做國際關係的,他太太做中國藝術史的。整體寫的非常好,淺顯易懂,而且需要用的檔案資料也沒有少。提出的很多問題有待進一步研究
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有