聖經的故事 在線電子書 圖書標籤: 聖經 宗教 房龍 宗教故事 神學 曆史 文化 哲學
發表於2025-02-16
聖經的故事 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
簡單易懂
評分這部書不是從神學角度,而是從曆史的角度來描寫猶太人的曆史,猶太曆史上那些波瀾壯闊的故事,以及基督教的興起。勝在文字優美筆觸生動。
評分讓人看過之後就真的想去研究聖經裏麵動人的故事。這樣來說,作者的目的就達到瞭。
評分感覺像是一部曆史書。
評分三星半。我讀《聖經》舊約的時候,實在讀不下去,太繁瑣,太龐雜。房龍的這本書,不是什麼經典讀物,但作為入門書,確實不錯。
亨德裏剋·威廉·房龍(1882-1944),荷裔美國作傢。1921年寫齣《人類的故事》,一舉成名,從此飲譽世界。他是齣色的通俗作傢、偉大的文化普及者,一生齣版的書籍達30多種,他以人文主義的目光,通過睿智的語言將人類曆史的各個方麵幾乎全部復述瞭一遍,他的絕大部分著作均是風靡世界的暢銷書。房龍多纔多藝,精通10種文字,拉得一手優美的小提琴,還能畫畫,他所有著作的插圖全部齣自自己手筆。他的主要作品有《地球的故事》(又譯《房龍地理》)、《寬容》、《聖經的故事》、《與世界偉人談心》等。
《雙語譯林:聖經的故事(英漢雙語對照)》是房龍為青少年瞭解《聖經》知識而撰寫的通俗讀物。他簡明扼要地解答瞭《聖經》是怎樣一部書,包含哪些內容,作者是誰,成書於何時,與猶太族人的關係,猶太教與基督教的關係,希臘羅馬文明與基督教的關係,耶穌是怎樣一個人等令青少年感興趣的問題。書中的語言親切生動,故事娓娓道來,是青少年瞭解《聖經》不可多得的一本讀物。
先说版本,个人认为比三联的版本强多了。三联那一版翻译实在拗口,可读性很差。这一版,虽然有个别人名指代错误、言语不太符合中文习惯(如p57第三段,两个“基甸人”应该是“米甸人”;p185最上面一行文字不符中文习惯)但总体而言流畅,简洁,有文采,有表达力,符合中文表达...
評分先说版本,个人认为比三联的版本强多了。三联那一版翻译实在拗口,可读性很差。这一版,虽然有个别人名指代错误、言语不太符合中文习惯(如p57第三段,两个“基甸人”应该是“米甸人”;p185最上面一行文字不符中文习惯)但总体而言流畅,简洁,有文采,有表达力,符合中文表达...
評分先说版本,个人认为比三联的版本强多了。三联那一版翻译实在拗口,可读性很差。这一版,虽然有个别人名指代错误、言语不太符合中文习惯(如p57第三段,两个“基甸人”应该是“米甸人”;p185最上面一行文字不符中文习惯)但总体而言流畅,简洁,有文采,有表达力,符合中文表达...
評分先说版本,个人认为比三联的版本强多了。三联那一版翻译实在拗口,可读性很差。这一版,虽然有个别人名指代错误、言语不太符合中文习惯(如p57第三段,两个“基甸人”应该是“米甸人”;p185最上面一行文字不符中文习惯)但总体而言流畅,简洁,有文采,有表达力,符合中文表达...
評分先说版本,个人认为比三联的版本强多了。三联那一版翻译实在拗口,可读性很差。这一版,虽然有个别人名指代错误、言语不太符合中文习惯(如p57第三段,两个“基甸人”应该是“米甸人”;p185最上面一行文字不符中文习惯)但总体而言流畅,简洁,有文采,有表达力,符合中文表达...
聖經的故事 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025