《发条橙》是一部幻想小说。一个生活在英国未来社会的问题少年,由于青春期躁动走上犯罪道路,后受到社会制裁,被剥夺自由意志。经过思考与改造,他重新融入社会,意识到自己不过是上帝手中的一只发条橙……
本书对青春迷失的写照在文学史上具有划时代的意义。导演库布里克改编的同名电影虽遭禁数十年,却早已在世界各地被奉为青春影片的经典。
它的一切都让我激动不已,情节、思想、人物,当然还有那语言……
——斯坦利•库布里克
安东尼•伯吉斯的小说貌似哗众取宠的滥俗之作,实际上是英语文学中的珍品,是一部哲理小说。
——《时代》周刊
在现代小说史上,《发条橙》令人联想到塞林格的《麦田里的守望者》和纳博科夫的《洛丽塔》———在阴郁的论调中充满青春肉感的色泽和汁液,俚语的活力和狂躁的动感。
——朱朱
迄今为止,只有三部作品可以让我一口气读完,一部是《发条橙》,另外两部分别是余华的《活着》、《许三观卖血记》。
——阿乙
安东尼•伯吉斯 Anthony Burgess(1917—1993)
英国当代著名文学家、作曲家和文学评论家。早年在大学攻读文学,做过钢琴师,进过情报部门。20世纪60年代被诊断患脑瘤,从此隐居,专事文学创作。后得知脑瘤纯属误诊,但其文学创作一直延续。一生发表作品几十部,以《发表橙》最为著名、最具影响,另著有《尘世种子》、《尘世权利》等。他一直希望被看作会写小说的音乐家,而非会作曲的小说家。
走出走进,这本书就显眼地摆在那。听说此书尺度之大,一直没敢读,因为曾经看过一部类似的电影《守望者》,在观影的几小时中,这种赤裸裸拆解人性黑暗面的故事一直带给我萎靡不振的精神状态。读此书时亦是如此,当作者十分连贯地讲述发生在同一个夜晚的几件丑事,一度使我怀疑...
评分原本有一大堆槽点要吐,但现在看完电影,又经过一天的自我情绪消化,又不愿多说什么了。 1、作者才华没撑起故事立意,细节处理跟不上,且还跑偏为自创的所谓黑话语言自鸣得意,完全是顾此失彼失了重点。 2、译者是真的很拖后腿了,文邹邹的文言文和当下网络流行用语的结合使用...
评分如果说将人转为符号本身就是一种暴力,那么在暴力与野蛮统治下的所谓文明社会看起来自然是岌岌可危,缺失信任与安全让社会面貌更为凌乱、破碎与无序。 1971年,美国电影导演库布里克用时一年半,出人意表地拍摄出一部备受争议充满暴力血腥的残酷影片。该片上映之后引起一片...
评分 评分你是愿意选择被迫的善 还是选择由心而外的恶?可能你会说找到其中的平衡点不就好了 而现在的普罗大众 谁不这样?不行善 不作恶 在世俗洪流里摸爬滚打 独善其身。
评分我觉得21章可以有
评分凑钱找人把翻译杀了吧
评分...翻译可以滚粗了。虽然伯吉斯在这本里广用俚语确实很难翻,烂一点是可以理解,但是烂成这样....我至今依然记得bollocks=卵袋,你大爷啊,译者[王之光]。
评分翻译不是一般的差。译者极力想突出口语风格,却弄巧成拙生硬别扭。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有