Transcribed from the Satow Papers, annotated and indexed by Ian Ruxton.
With an Introduction by Peter Kornicki.
Author’s Preface
It gives me much pleasure to be able to publish these important letters of Sir Ernest
Satow (1843-1929), written in the period 1870-1918 to his two great friends W.G. Aston
and F.V. Dickins, as part of a sustained effort over more than a decade to make the Satow
Papers more easily available to scholars and the general reading public. It is hoped that
some hitherto unresolved issues relating to this distinguished scholar-diplomat may be
cleared up thanks to this publication: for example, Japanese scholars of Satow, beginning
with the late Nobutoshi Hagihara (1926-2001) their doyen who first discovered the Satow
Papers at the old Public Record Office, sometimes seem to express puzzlement as to why
Satow should have effectively turned his back on Japan (but not his Japanese family) in
retirement. One answer to this conundrum is surely provided by the relative lack of
information and news about Japan which would have been available to Satow in retirement
at Ottery St Mary, Devon. There was of course no internet in those days, and Japan was a
world away despite occasional visitors. Another lies in Satow’s clearly stated preference for
and higher estimation of European over Japanese culture explained by Peter Kornicki
below, and yet another in the deaths of both his closest ‘old Japonian’ friends with whom
he could and did discuss Japanese culture in letters: Aston in 1911 and Dickins in 1915. As
for his Japanese books, he made very large collections and complained of having too many
to Dickins (186), and already in 1881 he was planning to ‘shut up all Asiatic books’ on his
return to live in England (140).
In the end it was apparently – as with Shakespeare’s Mark Antony in his funeral oration
for Julius Caesar – not that Satow loved Japan less, but that he loved Europe more. Japan
was delightful and fascinating as a subject of work-related study while he was there as a
young man. But do not most of us - wherever we come from - ultimately value and cherish
most highly the culture in which we were born and nurtured, and seek to return to it? Be
this as it may, Satow’s deep concern for the welfare of his friends shines through in this
long correspondence, and we may feel privileged to be able to eavesdrop on one side of
these erudite and thoughtful exchanges.
Ian Ruxton
Kyushu Institute of Technology
About Ian Ruxton
Author
Hello! I have been a lulu.com author since 2004 when I published my translation of a book about Japanese students at Cambridge University in the Meiji era (1868-1912), still available here. I teach English at a Japanese national university, Kyushu Institute of Technology (KIT) in the city of Kitakyushu on the large island of Kyushu in Western Japan. (We are about half way between Nagasaki and Hiroshima, but a long way from Tokyo.)
My main research is the life and letters of Sir Ernest Satow (1843-1929), a distinguished British diplomat who served in Japan for a total of about 25 years, also China, Siam, Uruguay and Morocco. I have also done four Japanese to English translations, the most recent one published in October 2011. Please take a look at my works. Thank you for your time.
评分
评分
评分
评分
《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》这本书,是一次让我沉醉的阅读体验。Satow 的笔触,简洁而有力,每一个字都充满了智慧和情感。他与 W.G. Aston 和 F.V. Dickins 的通信,不仅仅是工作上的交流,更是朋友之间心灵的沟通。我尤其欣赏 Satow 在信中对当地文化的观察和理解。他并非以一个高高在上的姿态去评判,而是以一种开放的心态去学习和欣赏。这种跨文化的理解能力,在那个时代尤为难得,至今也依然具有重要的现实意义。Satow 在信件中,也毫不掩饰地流露出他对当时政治局势的担忧,对未来发展的思考,以及对个人生活中的困惑。这些坦诚的剖析,让我看到了一个立体的、真实的 Satow。他不是一个完美的圣人,而是一个在历史洪流中,努力思考、努力前行的普通人。这本书的价值在于,它让我们看到了历史人物的另一面,看到了他们作为普通人的喜怒哀乐,看到了他们在权力场中的挣扎与思考。总而言之,这是一本能够带来深刻思考,并且能够滋养心灵的著作。
评分当我拿起《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》时,我并没有预设太高的期望,毕竟,私人信件往往是零散的、琐碎的。然而,这本书却给了我巨大的惊喜。Satow 的笔触,是一种极其自然的流露,没有丝毫的表演痕迹。他与 Aston 和 Dickins 的通信,更像是两位老友之间,在茶余饭后,或者在 긴旅途中的随笔。这些信件,让我们得以窥见那个时代外交官们不为人知的一面。他们不仅仅是政治的棋子,更是有思想、有情感、有困惑的个体。Satow 在信中,时常流露出他对当时社会现状的忧虑,对未来发展方向的思考,以及对自身所处困境的坦诚剖析。他的文字,充满了智慧,但也并非高高在上。他会抱怨天气,会谈论日常琐事,会分享自己阅读的心得。这些看似微不足道的细节,却构成了 Satow 作为一个人的完整画像,让我觉得他不再是教科书上的一个名字,而是一个活生生的、有温度的存在。这本书的价值在于,它将历史的宏大叙事,拉回到了个体的视角,让我们看到了那些塑造历史的“幕后英雄”们,他们的思考,他们的挣扎,他们的情感。对于任何对那个时代的历史感兴趣的人来说,这本书都是一本不可多得的珍宝。
评分《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》这本书,是一次非常独特的阅读体验。Satow 作为一位杰出的外交家和学者,他在信件中展现出的智慧和见识,让我感到由衷的钦佩。他对于国际政治的分析,对于各国关系的解读,都充满了前瞻性和洞察力。他能够从纷繁复杂的事件中,抽丝剥茧,找到事物的本质。这些信件,不仅仅是历史研究的宝贵资料,更是关于如何理解世界,如何与他人建立联系的智慧之源。我特别喜欢 Satow 在信中流露出的那种深沉的人文关怀。他不仅关注政治局势,也关注人的情感,关注文化的交流。他对 W.G. Aston 和 F.V. Dickins 的关心,对他们个人生活的体贴,都让我感受到了那个时代纯粹的友谊。读他的信,仿佛是在与一位智者对话,从他身上汲取智慧,也感受到他作为一个人,所经历的喜怒哀乐。这本书的编辑也做得非常出色,通过翔实的注释和背景介绍,让我能够更好地理解信件的内容和当时的语境。总而言之,这是一本能够带来深刻思考,并且能够滋养心灵的著作。
评分这是一本让我欲罢不能的书!《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》不仅仅是一堆旧信件的集合,它是一扇通往另一个时代的大门,一扇通往Satow内心世界的大门。我曾无数次想象过,在那个风云变幻的年代,像Satow这样身处外交前线的智者,会如何思考,如何与同僚交流。这本书,满足了我所有的好奇,甚至超出了我的预期。Satow 在信中,对于国际局势的分析,对于各国政策的解读,都展现了他非凡的洞察力和预见性。他能够从细微之处洞察大局,从看似平常的事件中预见未来的走向。他的分析,既有学术的严谨,又不失外交官的 pragmatism。更难得的是,他在信中也毫不掩饰地流露出他的个人情感和生活点滴。他对家人的思念,对朋友的关怀,对学术研究的执着,都让我感受到一个立体的、有血有肉的Satow。读他的信,就像在读一本关于人生智慧的书,关于如何在复杂的世界中保持清醒和独立思考。这本书的编辑也做得非常出色,每一封信的背景介绍都恰到好处,让我能够更好地理解信件的内容和当时的语境。这本书带来的思考是多维度的,它不仅是历史研究的珍贵史料,更是关于人生、关于智慧的宝贵启迪。
评分这本书,《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》,是一次意想不到的惊喜。Satow 在信件中展现出的对当时远东地区复杂局势的深刻洞察,以及他对各国关系的精妙分析,都让我叹为观止。他能够从细微之处洞察大局,从看似平常的事件中预见未来的走向。他的分析,既有学术的严谨,又不失外交官的 pragmatism。更难得的是,他在信中也毫不掩饰地流露出他的个人情感和生活点滴。他对家人的思念,对朋友的关怀,对学术研究的执着,都让我感受到一个立体的、有血有肉的 Satow。读他的信,就像在读一本关于人生智慧的书,关于如何在复杂的世界中保持清醒和独立思考。这本书的编辑也做得非常出色,每一封信的背景介绍都恰到好处,让我能够更好地理解信件的内容和当时的语境。这本书带来的思考是多维度的,它不仅是历史研究的珍贵史料,更是关于人生、关于智慧的宝贵启迪。
评分我最近沉浸在《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》这本书中,它是一次令人惊喜的发现。Satow 的文字,没有那些官方文件里的刻板和拘谨,而是充满了个人色彩和生活气息。他与 W.G. Aston 和 F.V. Dickins 的通信,就像是朋友之间的一次深入交流,涉及政治、文化、甚至日常生活中的点点滴滴。读他的信,我仿佛能够看到他在异国他乡的办公室里,在烛光下,用笔尖记录下他对世界的观察和思考。他对当时远东地区局势的敏锐洞察,对各国政局的深刻分析,都让我对那个时代有了更立体、更真实的认识。更让我着迷的是,Satow 在信中毫不掩饰地流露出他的个人情感。他对朋友的关心,对学术研究的热情,对某些社会现象的看法,都让我感受到一个鲜活、有血有肉的 Satow。这本书的价值在于,它将历史的宏大叙事,拆解成了一个个鲜活的个体故事,让我们看到了那些塑造历史的人物,他们是如何思考,如何感受,如何在这个世界上留下自己的足迹。每一次翻开这本书,都能从中获得新的感悟,都能对那个时代,以及 Satow 其人,有更深的理解。这是一本值得反复品读,并且能够从中获得持久启迪的著作。
评分《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》这本书,如同一壶陈年的普洱,越品越有味道。Satow 在信件中所展现出的对远东地区复杂局势的深刻理解,以及他对各国关系的精妙分析,都让我叹为观止。他能够捕捉到当时国际政治格局中那些稍纵即逝的微妙变化,并且能够预见其长远影响。这种战略眼光,即使放在今天,也依然具有重要的参考价值。但这本书最打动我的,并非是那些政治和外交的宏大叙事,而是 Satow 在信件中流露出的真挚情感。他与 W.G. Aston 和 F.V. Dickins 的通信,充满了个人化的色彩。他会分享自己的生活感悟,会对朋友的遭遇表示关切,甚至会在信中开一些玩笑。这种坦诚和亲切,让我在阅读时,仿佛置身于那个时代的伦敦或某个遥远的东方城市,与 Satow 和他的朋友们共进晚餐,畅谈人生。这本书,让我看到了历史人物的另一面,看到了他们作为普通人的喜怒哀乐,看到了他们在权力场中的挣扎与思考。它打破了历史人物高高在上的刻板印象,将他们拉回到我们所处的真实世界。这本书的学术价值和文学价值兼具,对于任何一个对历史、对人性感兴趣的读者来说,都绝对是一次不容错过的阅读体验。
评分《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》这本书,给我带来的震撼远不止于历史知识的积累。它更像是一次与伟大灵魂的对话,一次穿越时空的心灵碰撞。Satow 的文字,没有丝毫的矫揉造作,每一笔,每一划,都充满了真诚和坦率。他与 W.G. Aston 和 F.V. Dickins 的通信,不仅仅是工作上的往来,更是彼此心灵的慰藉和思想的交流。我特别喜欢他对于细节的描绘,那些关于当地人的生活习惯,关于气候的变化,关于每一次会晤的微妙之处,都生动得仿佛就在眼前。这些细节,往往是宏大历史叙事中容易被忽略的部分,但恰恰是它们,构成了那个时代最真实、最生动的肌理。Satow 在信中展现出的对文化的尊重和对异域的好奇,也让我深受启发。他并非以一个西方中心主义者的姿态去评判,而是以一个开放的心态去理解和学习。这种跨文化的理解能力,在那个时代尤为可贵,至今也仍然具有重要的现实意义。书中穿插的许多未曾公开的史料,也为研究 Satow 其人以及他所处的时代提供了极其宝贵的补充。每一封信,都像是一颗精心打磨的宝石,闪烁着智慧和情感的光芒,等待着读者去发掘。总而言之,这是一本需要反复阅读、细心体味的著作,它所带来的收获,将远远超出你的想象。
评分我最近才接触到《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》这本书,但它已经深深地吸引了我。Satow 在信件中,展现了他作为一名杰出外交官的专业素养,以及他对当时远东地区局势的深刻理解。他对于国际政治的分析,既有宏观的视野,又不乏对细节的关注。这些信件,为我们了解那个时代的国际关系,提供了极其宝贵的视角。但这本书最打动我的,是 Satow 在信中流露出的真挚情感。他与 W.G. Aston 和 F.V. Dickins 的通信,充满了个人化的色彩。他会分享自己的生活感悟,会对朋友的遭遇表示关心,甚至会在信中开一些玩笑。这种坦诚和亲切,让我觉得 Satow 不再是教科书上的一个冰冷的名字,而是一个有血有肉、有情感的个体。这本书的价值在于,它将历史的宏大叙事,拉回到了个体的视角,让我们看到了那些塑造历史的人物,他们的思考,他们的挣扎,他们的情感。每一次翻开这本书,都能从中获得新的感悟,都能对那个时代,以及 Satow 其人,有更深的理解。这是一本值得反复品读,并且能够从中获得持久启迪的著作。
评分我最近才读完《Sir Ernest Satow's Private Letters to W.G. Aston and F.V. Dickins》,实在是一本令人沉醉的书。Satow 作为一位杰出的外交官和学者,他在维多利亚时代后期和爱德华时代初期的信件,为我们提供了一个窥探那个时代政治、社会以及个人生活的独特窗口。这本书的价值在于它并非一篇宏大叙事,而是通过私密的笔触,将那些历史洪流中的个体情感、思考和细微观察娓娓道来。当我翻开这本书时,仿佛穿越了时空,坐在Satow的书房里,亲耳听他讲述那些发生在远东的复杂事务,那些与同事、朋友之间的真挚交流。信件的内容涵盖了从政治局势的分析,到对当地文化风俗的评论,再到对个人生活的点滴记录,无不充满了智慧和洞察。读来,我不仅能够了解到Satow作为一名外交官的专业素养和战略眼光,更被他作为一个鲜活个体的情感世界所打动。他对朋友的关心,对学术研究的热情,甚至偶尔流露出的幽默感,都让这位历史人物变得如此立体和亲切。这本书的排版和编辑也非常用心,确保了文字的可读性和流畅性,使得阅读体验如同与老友畅谈般自然。每一次阅读,都能从信件的字里行间发现新的含义,感受到Satow跨越世纪的智慧光芒。这本书不适合那些期望获得一本速成的历史教科书的读者,它需要你静下心来,细细品味,去感受其中蕴含的深邃思考和人文关怀。它更像是一坛陈年的美酒,需要慢慢啜饮,方能体会其醇厚与回甘。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有