奧剋塔維奧·帕斯(Octavio Paz,1914—1998),墨西哥詩人、散文傢。生於墨西哥城。早年對哲學與政治興趣很濃,先後被墨西哥政府派駐多國使館任職。後緻力於文學創作、學術研究和講學活動。齣版有詩集、散文集多種,主要作品有長詩《太陽石》等。帕斯的創作融閤瞭拉美本 土文化及西班牙語係的文學傳統,繼承歐洲現代主義的形而上追索以及用語言創造自由境界的信念。曾獲比利時國際詩歌大奬、墨西哥國傢文學奬、西班牙塞萬提斯文學奬、美國紐斯塔特國際文學奬、英國艾略特奬、法國文學藝術最高勛章等一係列重要奬項。1990年,由於“他的作品充滿激情,視野開闊,滲透著感悟的智慧並體現瞭完美的人道主義”而獲得諾貝爾文學奬。
譯者簡介
陳東飚,翻譯傢。1967年生,現居上海。1990年代以來的翻譯作品有《壇子軼事》(史蒂文斯著)、《說吧,記憶》(納博科夫著)、《博爾赫斯詩選》(博爾赫斯著)、《一個猶太人在今天》(威賽爾著)、《閱讀ABC》(龐德著)、《舞夢》(邁剋爾·傑剋遜著)、《60個故事》及《40個故事》(巴塞爾姆著)等。
最开始可能要明确这一系列演讲的目的所在:在1965年出版的《弓与竖琴》(El Arco y la lira),帕斯认为自己试图回答三个问题: 诗是什么? 诗歌说的是什么? 诗歌是如何传达自身的? 这本讲稿的内容尽力专注于第三个问题。这样看来,读者可能会对《孤独的迷宫》中的主题感到疑...
評分最开始可能要明确这一系列演讲的目的所在:在1965年出版的《弓与竖琴》(El Arco y la lira),帕斯认为自己试图回答三个问题: 诗是什么? 诗歌说的是什么? 诗歌是如何传达自身的? 这本讲稿的内容尽力专注于第三个问题。这样看来,读者可能会对《孤独的迷宫》中的主题感到疑...
評分最开始可能要明确这一系列演讲的目的所在:在1965年出版的《弓与竖琴》(El Arco y la lira),帕斯认为自己试图回答三个问题: 诗是什么? 诗歌说的是什么? 诗歌是如何传达自身的? 这本讲稿的内容尽力专注于第三个问题。这样看来,读者可能会对《孤独的迷宫》中的主题感到疑...
評分最开始可能要明确这一系列演讲的目的所在:在1965年出版的《弓与竖琴》(El Arco y la lira),帕斯认为自己试图回答三个问题: 诗是什么? 诗歌说的是什么? 诗歌是如何传达自身的? 这本讲稿的内容尽力专注于第三个问题。这样看来,读者可能会对《孤独的迷宫》中的主题感到疑...
評分最开始可能要明确这一系列演讲的目的所在:在1965年出版的《弓与竖琴》(El Arco y la lira),帕斯认为自己试图回答三个问题: 诗是什么? 诗歌说的是什么? 诗歌是如何传达自身的? 这本讲稿的内容尽力专注于第三个问题。这样看来,读者可能会对《孤独的迷宫》中的主题感到疑...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有