在浩如烟海的莎士比亚研究文献中,本书辑译了从政治哲学的视角解读莎剧的文章。因为“政治哲学对于解读莎士比亚的作品是必不可少的”,因为诗原本就是传达政治哲学教诲的最佳形式。在莎士比亚的时代以及更古老的时代,“诗的内容和效用之获得意义,源于诗人政治上的高贵性。诗不是自为的,它只有依系于那些激励最优秀的行动者的目标,才会获得生命”;莎士比亚用他的诗(戏剧)表达了对政治事物的关切,并揭示了政治与哲学的复杂关系。
莎士比亚借由浪漫主义而成为“现代最伟大的诗人”,浪漫主义亦借由莎士比亚发扬光大, 浪漫主义所塑造的莎士比亚如今仍然深深支配着我们的理解。 本书编者认为,要看清莎士比亚的真正面目,还应有一个视角和途径,这就是政治哲学,通过这条路径,我们能看清原初意义上的诗,能辨识出莎士比亚与浪漫派的不同:浪漫的抑或政治的莎士比 亚,是我们当下必须面对的抉择。
本书的视角独特,想必会给人们许多新的启示。
编者前言
如书名所示,这里所辑译的文章大多是从政治哲学的视角解读莎剧。在浩如烟海的莎士比亚研究文献中,突然冒出一类“政治哲学”的研究,也没什么好稀奇——毕竟我们早已见过不少各式各样的花哨,听到过许多时髦的新名词。
也许,这一“花哨”与其他都不同呢?说到对莎剧的政治哲学研究,还得追溯到五十年前:1964年,布鲁姆和雅法合撰的《莎士比亚的政治》(Shakespeare’s Politics)出版。布鲁姆在序言“政治哲学与诗”中强调,“政治哲学对于解读莎士比亚的作品是必不可少的”,因为诗原本就是传达政治哲学教诲的最佳形式,只不过,现代人将诗与政治更进而与哲学分离开来,追求纯粹之诗或纯粹之哲学,遗忘了中间那片纷杂变幻的政治之域。在莎士比亚的时代以及更古老的时代,“诗的内容和效用之获得意义,源于诗人政治上的高贵性。诗不是自为的,它只有依系于那些激励最优秀的行动者的目标,才会获得生命”;现代人则认为,“诗超越了对政治的基本公共关怀,艺术家更近乎反政治的波西米亚人,而不是心系政治的贤人”——不错,如今只要哪位“艺术家”受到监禁或流亡,立刻就会被奉为充满自由精神的大师而广受追捧。正是这种现代诗学使我们看不到,莎士比亚用他的诗(戏剧)表达了对政治事物的关切,并揭示了政治与哲学的复杂关系。不过,这一现代诗学观念拜谁所赐呢?布鲁姆说:
自浪漫主义运动兴起以来,人们对诗的性质的理解发生了变化。如果还把诗看作是自然之镜,或把诗解释成实际在教导什么,如今会被视作对艺术圣殿的亵渎。人们相信诗人们没有什么意图,诗人们的史诗和戏剧自成一体(sui generis),不应由政治社会或宗教的标准来评判。由于莎士比亚的戏剧被认为仅仅是文学作品,它们便与激发行动者生活的那些重要问题毫不相干。
浪漫主义处在思想史上的什么位置?它是卢梭的子嗣,施特劳斯曾称它“比任何一种形式的古典主义都更明显地是现代的”。在现代性的三次浪潮中,浪漫主义明显是一个重要的推动力。因此,布鲁姆和雅法这两位政治学教授来研究莎士比亚,绝不仅仅出于对文学的兴趣,而是出于通古今之变的问题意识:既然浪漫主义如此现代,就值得对浪漫主义的诗乃至浪漫主义所塑造的莎士比亚打上一个大大的问号,同时,要回到古典的诗乃至古典的政治哲学,莎士比亚也是一个绕不过去的关节点,因为莎士比亚与浪漫主义有着莫大的关联。
浪漫主义对莎士比亚的神格化是莎剧批评史上最重要的一章。[1] 大施勒格尔(A. W. Schlegel)用德语翻译了17部莎剧,小施勒格尔(F. Schlegel)径直宣称“莎士比亚的诗完全是浪漫性的”,“莎士比亚作品的总汇性如同是浪漫艺术的核心”;[2] 歌德把《威廉·迈斯特的学习时代》(Wilhelm Meisters Lehrjahre)献给莎士比亚,并把《哈姆雷特》搬进这部成长小说,让主人公解说哈姆雷特的性格;[3] 雨果认为莎士比亚代表了现代诗的最高形式(即戏剧)的最高顶点,柯勒律治则给我们留下了两大卷莎评。[4] 这些浪漫派巨头以不同的方式对莎士比亚顶礼膜拜,使莎士比亚的声名越出英伦,远播四海。但是,这一切只因他们在莎士比亚那里找到了浪漫主义的诸种美学原则:天才、想象力、情感、自由、个体、疯狂……尽管莎士比亚戏剧饱含政治哲学义涵,现代的浪漫诗人们却对之视而不见,只见到美的流溢——小施莱格尔云:“所谓美,是一种无利害关系的快感的对象,完全独立于需求和法则的强制之外……现代诗的终极目的只能是最高的美而不会是别的,即只能是最大限度的美的完善”,而“所有现代作家中,是莎士比亚最完美、最准确地刻画了现代诗的精神”。[5]
莎士比亚借由浪漫主义而成为“现代最伟大的诗人”,浪漫主义亦借由莎士比亚发扬光大,[6] 浪漫主义所塑造的莎士比亚如今仍然深深支配着我们的理解。布鲁姆生前所写的最后一本书《爱与友谊》(Love and Friendship)再次探讨莎剧,相关内容其后以《莎士比亚笔下的爱与友谊》为题抽出来单独出版(Shakespeare on Love and Friendship,The University of Chicago Press,1993年),序言中说:“莎士比亚能登上如今这般不可置疑的高度,多赖于浪漫派的关系。但是,浪漫派的插手败坏了莎士比亚,而浪漫派自己却扎下了牢固的根基。”
我们如何才能看清莎士比亚的真实面容呢?也许,政治哲学便是一条路,通过这条路,我们能看清原初意义上的诗,能辨识出莎士比亚与浪漫派的不同:浪漫的抑或政治的莎士比亚,是我们当下必须面对的抉择。自布鲁姆等人导夫先路以来,政治哲学学刊《解释》(Interpretation: A Journal of Political Philosophy)上便不断刊载研读莎剧的妙文。本书中的文章基本选自此刊。三年前,刘小枫老师把文章交给内子翻译,后又嘱我编辑此书,而今书成,只觉字里行间布满了时光的影子。
译者在翻译时或参照朱生豪先生译本,或参照方平先生主持的诗行体译本(《新莎士比亚全集》,河北教育出版社,2000年),非特别注明外,均据方平本,特此说明。
彭磊
2010年12月于
中国人民大学文学院
[1] 浪漫派的莎评文献汇编,见Jonathan Bate,The Romantics on Shakespeare,London:Penguin,1992。相关中译可参《古典文艺理论译丛》第三册与第九册,人民文学出版社,1962-1964年,以及《莎剧解读》,张可、元化译,上海教育出版社,1998。
[2] 《古典文艺理论译丛》第九册,前揭,页99-100;《浪漫派风格——施勒格尔批评文集》,李伯杰译,华夏出版社,2005,页247,另见页71:“浪漫诗是渐进的总汇诗。”总汇性(Universalität)是施勒格尔核心的诗学观念。
[3] 莎士比亚之名即是威廉,威廉·迈斯特(Wilhelm Meister)似乎可以译成“大师莎士比亚”。
[4] Coleridge’s Shakespearean Criticism,2 vols.,Thomas M. Raysor编,London:Constable,1960。
[5] 《浪漫派风格——施勒格尔批评文集》,前揭,页22,20。引文有所改动。
[6] 就笔者所见,两部介绍浪漫主义的文集均辟专章讨论莎士比亚与浪漫主义的关系,参见A Companion to European Romanticism,Michael Ferber编,Oxford:Blackwell Publishers,2005,页29-48;A Companion to Romanticism,Duncan Wu编,Cambridge:Blackwell Publishers,1997,页512-519。
《死荫幽谷中的福斯塔夫》 也许福斯塔夫神志不清,只能记诵只言片语,也许他因为绝望而中断了背诵,也许老板娘心里太害怕所以拒绝辨认出《诗篇》(《圣经》中的·一篇) 即便福斯塔夫背诵完《诗篇》第二十三首,他也没有品尝到其中蕴含的慰藉。他的死,根本没有可安歇的水边,...
评分《死荫幽谷中的福斯塔夫》 也许福斯塔夫神志不清,只能记诵只言片语,也许他因为绝望而中断了背诵,也许老板娘心里太害怕所以拒绝辨认出《诗篇》(《圣经》中的·一篇) 即便福斯塔夫背诵完《诗篇》第二十三首,他也没有品尝到其中蕴含的慰藉。他的死,根本没有可安歇的水边,...
评分《死荫幽谷中的福斯塔夫》 也许福斯塔夫神志不清,只能记诵只言片语,也许他因为绝望而中断了背诵,也许老板娘心里太害怕所以拒绝辨认出《诗篇》(《圣经》中的·一篇) 即便福斯塔夫背诵完《诗篇》第二十三首,他也没有品尝到其中蕴含的慰藉。他的死,根本没有可安歇的水边,...
评分《死荫幽谷中的福斯塔夫》 也许福斯塔夫神志不清,只能记诵只言片语,也许他因为绝望而中断了背诵,也许老板娘心里太害怕所以拒绝辨认出《诗篇》(《圣经》中的·一篇) 即便福斯塔夫背诵完《诗篇》第二十三首,他也没有品尝到其中蕴含的慰藉。他的死,根本没有可安歇的水边,...
评分《死荫幽谷中的福斯塔夫》 也许福斯塔夫神志不清,只能记诵只言片语,也许他因为绝望而中断了背诵,也许老板娘心里太害怕所以拒绝辨认出《诗篇》(《圣经》中的·一篇) 即便福斯塔夫背诵完《诗篇》第二十三首,他也没有品尝到其中蕴含的慰藉。他的死,根本没有可安歇的水边,...
这本汇集了经典文学作品的选集,简直是为我这种沉迷于历史与文化交织点的读者量身定做的。它的编排着实令人赞叹,从开篇对古希腊悲剧的追溯,到中世纪骑士文学的兴衰描摹,再到文艺复兴时期人文主义思潮的激荡,每一步都踏得稳健而富有洞察力。作者对于文本的选择极为考究,既有那些耳熟能详的篇章,也穿插了一些鲜为人知的珍品,使得阅读体验如同探寻一座沉睡已久的宝藏。尤其欣赏它在阐述不同历史阶段的社会结构变迁时,所展现出的那种细致入微的笔触。例如,对于特定时期贵族阶层服饰变迁与权力更迭的联系分析,简直是鞭辟入里,让我对那个时代的“看不见的秩序”有了更深刻的理解。书中引用的各种辅助材料,比如当时的绘画拓本和手稿片段的复刻,更像是为我们搭建了一个多维度的历史剧场,让文字不再是冰冷的符号,而是有血有肉的过往。那种沉浸式的阅读感,让人仿佛能闻到羊皮纸特有的陈旧气息,感受到历史洪流扑面而来的震撼。它不是简单地罗列史实,而是将它们编织成了一张宏大而精密的文化网络。
评分这本书的语言风格是极其富于表现力的,充满了文学的张力和历史的厚重感,但又没有丝毫矫揉造作之气。作者仿佛是一位身经百战的历史学家,同时又兼具诗人对语言的敏感度。他善于使用比喻和类比,将复杂的社会动力学描绘得如同观看一场精彩的戏剧,充满了内在的戏剧冲突和人物动机的挣扎。比如,在描述某种权力结构瓦解时,他用了“如同古老堤坝上渗出的第一滴水珠,看似微不足道,实则预示着最终的溃决”这样的句子,既画面感十足,又精准地传达了其内在的危机感。这种将严谨的学术分析与优美的文字表达完美融合的能力,使得阅读过程本身变成了一种享受。它成功地避免了纯粹学术著作的枯燥,也避开了流行读物的肤浅,找到了一个极佳的平衡点,真正做到了雅俗共赏,知识性与趣味性并重。
评分坦白说,我原本以为这会是一本学术性过强的读物,但它成功地将深奥的理论探讨,融入了极其生动的故事叙述之中,这一点着实出乎我的意料。作者处理复杂概念的方式,堪称一绝。它没有采用那种教条式的、堆砌术语的写法,反而更像是一位经验丰富的导游,带着我们穿梭于不同的哲学迷宫。书中对于“自由意志”与“宿命论”在不同文化背景下的辩证关系进行了深入的探讨,引用的案例跨越了东西方文明的界限,视野开阔得令人佩服。我特别喜欢它在分析某个特定哲学流派的形成时,总是能精准地追溯到当时社会物质基础的变化,这种唯物主义的视角,让那些高悬于空的理论瞬间变得脚踏实地,可触摸、可理解。阅读过程中,我发现自己时常停下来,不是因为理解不了,而是因为被作者提出的某个新颖观点所激发,不得不重新审视自己既有的认知框架。这本书提供了一种非常高级的思维训练,它教会的不是“记住什么”,而是“如何思考一个问题”。
评分从叙事结构来看,这本书采取了一种非常新颖的“主题螺旋上升”模式,而不是简单的时间线索推进。它围绕几个核心母题——例如“秩序与混乱的永恒张力”、“精英的责任与局限”、“变革的代价”——不断地在不同的历史节点和文化语境中进行回溯与展望。这种编排方式,极大地增强了阅读的连贯性和思想的穿透力。举例来说,当它分析某个古代帝国的衰亡时,所采用的分析框架,竟然能够巧妙地与现代某个国际政治事件形成某种隐晦的平行对照,这种跨越时空的洞察力,让人不得不拍案叫绝。它迫使读者跳出线性的时间限制,去思考人类经验中那些不变的、周期性的困境。读完一个章节,脑海中留下的是一幅幅相互关联、彼此映照的画面,而非孤立的知识点,这种建立认知联结的能力,是衡量一本优秀著作的重要标准。
评分这本书的装帧设计和排版风格,透露出一种低调的奢华感。纸张的选择厚实而富有质感,即便是长时间阅读,指尖与书页的摩擦也带来一种愉悦的触感,这在当今这个充斥着廉价电子产品的时代,显得尤为珍贵。内页的字体排布疏密得当,段落之间的留白恰到好处,极大地缓解了视觉疲劳。更值得一提的是,全书的注释系统做得极为详尽和专业,每当遇到一个典故或一个专业术语,读者无需频繁地离开文本去查阅其他资料,因为作者已经贴心地在脚注中给出了清晰的溯源和解释。这种对细节的极致追求,体现了出版方对于知识本身的尊重。它不仅仅是一本书,更像是一件可以永久珍藏的工艺品。我常常在深夜里,只开一盏暖黄色的台灯,享受翻阅这本书时的那种仪式感,仿佛在与一位远方的智者进行一场私密的对话。
评分哈姆雷特的捕鼠器。哈姆莱特确认是叔叔毒死了父亲,靠的不是他的愤怒,而是他的不合时宜的迟疑和沉默。
评分最喜欢求利斯凯撒一篇
评分带着自己固有的偏见去读莎士比亚,自然得出的也是自己所喜爱的结论
评分威尼斯的父权制和女儿的反叛,《麦克白》与历史编纂的政治,布里茨《裘力斯·恺撒》中的男子气与友谊,莫里斯莎士比亚罗马剧研究略评。满分给马师娘!虽然我也不知道为什么我会学这么多莎士比亚??
评分带着自己固有的偏见去读莎士比亚,自然得出的也是自己所喜爱的结论
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有