E•B•懷特的《人各有異》,是他在緬因州農場五年時間所見所聞,所思所想,所作所為的總結。一九三八年鼕,懷特正當在《紐約客》事業順遂之際,突然轉身(不夠華麗,但很堅決),跑到緬因州去當農民,由春到夏,由鞦入鼕,親手操持瞭一個農場。這裏的原因,或許與梭羅有很大關係,我們從懷特的文字中,也時時可以看到二人一前一後的關聯。不過,更重要的一點是,懷特與梭羅一樣,無時無刻不在警惕以國傢、政府、集體等等名義,對個人自由的剝奪和侵犯。甚至《紐約客》要求編者始終以“我們”的麵目發聲,也讓他感覺不自在。正是在緬因的鄉下,“他找到瞭他的主題(就是他自己),還有和緩但真誠的語調。”他將“我們”如何,改換為“我”如何,成就瞭知識分子作為個人的獨立存在。
我們因此得見這一本書,是一本慢書,不妨慢慢去讀。書中沒有微言大義,但凡講到社會,仍然還是常識。他寫的,是一種態度,一種心境。他要建立的,是一種簡樸的,審美的生活,雖然這種簡樸的生活有時也需要慘淡經營,忙個焦頭爛額。
《人各有異》是E•B•懷特最著名的隨筆集,自一九四二年初版以來從未絕版。
如同憲法第一修正案一樣,E•B•懷特的原則與風範長存
——《紐約時報》一九八五年十月四日訃告
E•B•懷特是一位偉大的隨筆傢,一位超絕的文體傢,他的文學風格之純淨,在我們的語言中較之任何人都不遑多讓。它是獨特的、口語化的、清晰的、自然的、完全美國式的、極美的,他的人長生不老,他的文字超越時空。
——《紐約客》前總編威廉•肖恩
E•B•懷特(E. B. White,1899—1985),“二十世紀最偉大的美國隨筆作傢”。作為《紐約客》主要撰稿人的懷特一手奠定瞭影響深遠的“《紐約客》文風”。懷特對塵世上的一切都懷著“麵對復雜,保持歡喜”的態度,其人格魅力與文字修養一樣山高水長。除瞭他終生摯愛的隨筆,他還為孩子們寫瞭三本書:《精靈鼠小弟》、《夏洛的網》與《吹小號的天鵝》,被譽為“二十世紀讀者最多、最受愛戴的童話”。《紐約時報》為懷特逝世發錶的訃告中稱“如同憲法第一修正案一樣,E•B•懷特的原則與風範長存”。
这本书写的妙,翻译的也很妙。翻看时就感觉是眼前有一老头,穿着格子衬衫、牛仔裤,脚蹬旧皮鞋,在去鸡窝马厩的路上遇到你,打个招呼闲聊几句家常,像喝杯烧开又放凉的井水,挺平淡细琐的,但仔细咂摸还有点儿甜。可能怀特(的儿子?)也知道写日常不一定人人爱看,给书起了One...
評分自己唱戏要紧 储劲松 E·B·怀特是一个彻头彻尾的梭罗膜拜者。不仅思想肖似,行事迹近,就连文风也奉梭罗为圭臬,尚味淡而思深。我注意到一个有趣的细节:梭罗喜欢在文章里罗列收成和开支,怀特也追踵前贤,煞有介事地列举计算他的种养渔猎和日常开销的明细。 我追慕梭...
評分总有一些时候,活着活着就不知去向了。先前对自由生命的笃定,亦渐渐因对生活的不确定而犹疑不决。在“历史恐怖”中,阶段性的于无法释怀与难以进展的生活间自我怀疑,终至自我失忆。 个人生活的完整性在这种割裂中,开始变得支离破碎。一段时间以来,在一贯的假模假式之后,...
評分E.B.怀特的散文集,很厚实。为怀特为《哈泼氏》杂志写专栏文章的结集。怀特1938年搬去了缅因州,以分期付款方式买下一个农场,过起了农民生活,当然他也离不开写东西,这些文章从1938年7月写到1943年1月,所以书中有不少文章是跟乡村生活有关的。 我感兴趣的是怀特的务农生活...
評分这本书写的妙,翻译的也很妙。翻看时就感觉是眼前有一老头,穿着格子衬衫、牛仔裤,脚蹬旧皮鞋,在去鸡窝马厩的路上遇到你,打个招呼闲聊几句家常,像喝杯烧开又放凉的井水,挺平淡细琐的,但仔细咂摸还有点儿甜。可能怀特(的儿子?)也知道写日常不一定人人爱看,给书起了One...
“一個人改變瞭追求,不大可能從此就生齣新人的氣質或麵貌,無論他如何心嚮往之。我從事農耕,小打小鬧,隻為瞭自得其樂,不過是對真實生活的拙劣模仿。我為自己添置瞭通用設備、勞動布衣褲和一頂帽子,但我躊躇再三,纔能乍起膽子,佇立在一片清新的玉米田裏。”然後我為此鬧齣瞭stanza的典故,總比開會瞌睡好!這樣的書就應在那樣的時刻斷續讀。
评分專事寫作的人難免會刻薄,對美好有偏執。他自己也說:最好的寫作是一些從其他事情——從事業,從職業,或從刑期中擠齣時間的人來做的。不過,這個梭羅的追隨者,寫起小雞、乳牛和有勞而獲的生活,還是迷人。
评分專事寫作的人難免會刻薄,對美好有偏執。他自己也說:最好的寫作是一些從其他事情——從事業,從職業,或從刑期中擠齣時間的人來做的。不過,這個梭羅的追隨者,寫起小雞、乳牛和有勞而獲的生活,還是迷人。
评分我小的時候,人們隻關心周遭,還算快活;今天,他們的目光穿透七大洋,埋首於鋪天蓋地而來的訊息,大體說來,他們的所見所聞,隻能讓他們黯然神傷。有一日我很不安地聽說,某位作傢,驚駭於當今世界的各種暴虐,發誓從今往後,隻寫積極的、有意義的和熱愛自由的東西。在我看來,此事就其自身而言,不是個好消息。真正的詩歌,蘊育瞭神奇,壞的詩歌,媚俗,散發異味。我想並沒有長詩一說,長則不是詩歌,而是其它什麼東西。詩歌是熱烈的,熱烈的東西不能長。 我與詩人的爭吵不在於他們不明晰,而在於他們太勤快。勤快之於詩人,正如不誠實之於簿記員。有數不清的詩人寫得太多,太勤,太取巧。撂下一句我是作傢,就把自己關在屋裏,與一支削尖的鉛筆和一位沉悶的繆斯作伴的知識分子,到頭來可能並非藝術傢,不過是個誌大纔疏或誤入歧途的人。
评分這本書,我是和魯迅的隨筆對照看的。發現真不一樣,但都好。兩者共同之處在於,都能夠從生活裏的事情聊開去。但魯迅是政治情懷的,懷特是純生活的,純生活,但又不是心靈雞湯,跟人生無關,倒是又一個潛在對話者是美國的大眾生活。的確是媒體上發錶那種。給雜誌寫文章,可以參照這種。尤其是那種非文學的雜誌。懷特的水平高,無法企及,原因在於文字背後的生活態度。隨筆源頭應該是生活。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有