'I had a farm in Africa, at the foot of the Ngong Hills . . . Up in this high air you breathed easily . . . you woke up in the morning and thought: Here I am, where I ought to be.'
.
From the moment Karen Blixen arrived in Kenya in 1914 to manage a coffee plantation, her heart belonged to Africa. Drawn to the intense colours and ravishing landscapes, Blixen spent her happiest years on the farm, and her experiences and friendships with the people around her are vividly recalled in these memoirs.
.
Out of Africa is the story of a remarkable and unconventional woman, and of a way of life that has vanished for ever.
Baroness Karen von Blixen-Finecke (Danish pronunciation: [kʰɑːɑn ˈb̥leg̊sn̩]), (17 April 1885 – 7 September 1962), née Karen Christenze Dinesen, was a Danish author also known by her pen name Isak Dinesen. She also wrote under the pen names Osceola and Pierre Andrézel. Blixen wrote works in Danish, French and English.
评分
评分
评分
评分
说实话,这本书的阅读体验是一场对传统叙事习惯的巨大挑战,它不走寻常路,它的高光时刻往往不是在激烈的冲突中,而是在那些静默的、充满内省的瞬间。作者拥有一种罕见的、能够将个人内心世界与广袤外部环境完美融合的能力。她描绘的那些非洲的日出,不是为了堆砌华丽的辞藻,而是为了映衬人物内心深处涌动的某种情绪——或许是希望的萌芽,或许是宿命的觉醒。这本书的伟大之处在于,它成功地塑造了一种难以言喻的“氛围感”,一种混合了异域风情、浪漫主义情怀和现实主义残酷的复杂情调。你读着,会忍不住停下来,反复咀嚼某些句子,因为它们像是一面镜子,映照出人类在面对未知、面对热情、面对责任时的共同困境。它不提供廉价的答案,它只提供了一个无比真实、充满魅力的世界,让你自己去寻找与这份经历共鸣的那个点。这是一部需要用心去“感受”而不是仅仅用眼睛去“阅读”的作品,读完后,你会觉得自己像是完成了一次精神上的洗礼,带着一种更深沉、更耐人寻味的情感底色回归了现实。
评分这本书最让我感到震撼的是它所展现出的那种强烈的“拥有感”和随之而来的“失落感”的交替出现。作者对于她所生活的土地,那种近乎本能的、深刻的依恋,溢于言表。她描述起那些动物的行为模式,描述起季节更替时植被颜色的微妙变化,其熟稔程度,绝非一个过客所能企及。然而,正因为这份深爱,当那些无可挽回的变故降临时,那种心碎和无力感才显得如此真实和沉重。那种感觉就像是眼睁睁看着自己亲手建立起来的王国,在历史的洪流面前,变得如此脆弱不堪。这本书的叙事结构很巧妙,它将个人命运的起伏与整个地区的社会变迁紧密地联系在一起,使得每一个角色的选择都带有时代和环境的重量。我甚至能体会到那种想要“抓住”时间的无望挣扎,因为一旦离开,那种独一无二的体验就永远地被封存在了记忆的深处,再也无法复现。它提醒我们,我们所珍视的一切,都可能随时被时间或命运无情地剥夺。
评分这本书的魅力,很大程度上来自于它那近乎残酷的真实感和毫不矫饰的坦诚。它没有刻意去美化任何东西,无论是令人心醉的日落,还是那些潜藏在美好表象之下的生存挣扎,都被作者毫不留情地剖开给我们看。我特别欣赏她对于时间流逝的描绘,那种感觉就像是在看一部慢镜头下的纪录片,细致入微地捕捉着环境和人物在岁月侵蚀下的细微变化。角色们的内心戏份,那份夹杂着爱恋、野心与疏离的复杂情感,被刻画得入木三分,没有一个是扁平的符号,他们都是活生生、会犯错、会成长的个体。我尤其对书中对于身份认同的探讨印象深刻——一个人,当他长期脱离了原本的文化土壤,扎根于一个全然陌生的环境时,他的“我是谁”这个问题会如何被重新定义?作者用她自己的经历,提供了一个极具说服力的视角,这种探寻自我边界的过程,是这本书最震撼人心的地方。读完合上书的那一刻,我感觉自己完成了一次漫长而艰苦的旅程,但收获的却是对生命本质更深一层的理解。
评分老实说,这本书的语言风格,初读时可能会让人觉得有些疏离,但一旦适应了那种精确到近乎冷静的笔调,你就会发现,这恰恰是它力量的来源。它避免了过多煽情的词汇,而是通过精准的场景构建和富有画面感的动词,将那种边疆生活的艰辛与偶尔迸发的狂喜,直接烙印在读者的脑海里。想象一下,在那个没有现代科技庇护的年代,如何凭借智慧和勇气去应对突如其来的干旱、疾病或是冲突,这本书将这些生存考验描绘得丝丝入扣。我特别喜欢作者对细节的关注,比如一套旧工具的磨损程度,一封信纸上墨水的洇开方式,这些微小的元素,共同编织出了一个无比丰满和可信的时代背景。它不仅仅是一个人的故事,更像是对一个特定历史时期、特定地理空间的一种深度田野调查报告,只是用文学的笔触来呈现。如果你期待的是那种轻松愉快的消遣读物,那这本书可能不适合你,但如果你想深入体验一种波澜壮阔的人生,渴望被那种坚韧不拔的精神所感染,那么,这本书绝对不容错过。
评分天哪,我刚读完一本让我魂牵梦绕的书,简直像是被一阵热带的风卷走了,直接抛到了一个完全不同的世界里。这本书的文字有一种魔力,它不只是在描述风景,它是在用你自己的感官去体验那里的一切。你几乎能闻到阳光下泥土和草本植物混合在一起的浓烈气味,听到清晨时分,那种广袤草原上特有的、带着一丝原始野性的寂静被打破的声音。作者的笔触极其细腻,尤其是在描绘那些宏大的自然景象时,那种史诗般的开阔感让人呼吸都变得不顺畅,仿佛自己正站在乞力马扎罗山脚下,仰望着那片永恒的雪顶。而更让我着迷的是,她对于人与自然之间那种复杂、纠缠不清的关系的探讨。书中那些关于狩猎、关于定居、关于失去家园的片段,都带着一种深刻的、近乎哲学层面的思考,让人在读完后,久久不能平静。它不是一本轻松的读物,它要求你投入全部的注意力去感受,去理解那种置身于蛮荒之地,却又试图建立秩序的矛盾与张力。这本书的叙事节奏把握得非常好,张弛有度,让你在沉浸于异域风情的文字海中时,丝毫不会感到疲惫,反而会因为下一页即将揭示的命运转折而心跳加速。
评分有人问我为什么喜欢这部电影,我还没来得及说,隔壁的法国男孩就说这也是他妈妈最喜欢的电影。另外一个年纪稍长的四十岁出头的朋友也表示很喜欢这部电影。我离中年的日子还尚远,可我好像理解这片子的吸引人之处:发生在非洲的故事,远离世事纷扰,那里泥土纷飞,却又干净无比。
评分Karen Blixen是我最喜欢的女人
评分A vistor is a friend, he brings news, good or bad, which is bread to the hungry minds in lonely places. A real friend who comes to the house is a heavenly messenger, who brings the panis angelorum.
评分读了前两章后实在读不下去了。作者的tone真的好令人反感啊,感觉她根本不想去了解那些natives,用一种condescending的态度看他们(哪怕事实不是如此,很多语句给我这样的印象)。另外,叙事能力真的太差了;絮絮叨叨太久像个老婆婆一样我真是受不了
评分不知道三毛有没有读过这本书受到了启发
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有