'I had a farm in Africa, at the foot of the Ngong Hills . . . Up in this high air you breathed easily . . . you woke up in the morning and thought: Here I am, where I ought to be.'
.
From the moment Karen Blixen arrived in Kenya in 1914 to manage a coffee plantation, her heart belonged to Africa. Drawn to the intense colours and ravishing landscapes, Blixen spent her happiest years on the farm, and her experiences and friendships with the people around her are vividly recalled in these memoirs.
.
Out of Africa is the story of a remarkable and unconventional woman, and of a way of life that has vanished for ever.
Baroness Karen von Blixen-Finecke (Danish pronunciation: [kʰɑːɑn ˈb̥leg̊sn̩]), (17 April 1885 – 7 September 1962), née Karen Christenze Dinesen, was a Danish author also known by her pen name Isak Dinesen. She also wrote under the pen names Osceola and Pierre Andrézel. Blixen wrote works in Danish, French and English.
評分
評分
評分
評分
天哪,我剛讀完一本讓我魂牽夢繞的書,簡直像是被一陣熱帶的風捲走瞭,直接拋到瞭一個完全不同的世界裏。這本書的文字有一種魔力,它不隻是在描述風景,它是在用你自己的感官去體驗那裏的一切。你幾乎能聞到陽光下泥土和草本植物混閤在一起的濃烈氣味,聽到清晨時分,那種廣袤草原上特有的、帶著一絲原始野性的寂靜被打破的聲音。作者的筆觸極其細膩,尤其是在描繪那些宏大的自然景象時,那種史詩般的開闊感讓人呼吸都變得不順暢,仿佛自己正站在乞力馬紮羅山腳下,仰望著那片永恒的雪頂。而更讓我著迷的是,她對於人與自然之間那種復雜、糾纏不清的關係的探討。書中那些關於狩獵、關於定居、關於失去傢園的片段,都帶著一種深刻的、近乎哲學層麵的思考,讓人在讀完後,久久不能平靜。它不是一本輕鬆的讀物,它要求你投入全部的注意力去感受,去理解那種置身於蠻荒之地,卻又試圖建立秩序的矛盾與張力。這本書的敘事節奏把握得非常好,張弛有度,讓你在沉浸於異域風情的文字海中時,絲毫不會感到疲憊,反而會因為下一頁即將揭示的命運轉摺而心跳加速。
评分老實說,這本書的語言風格,初讀時可能會讓人覺得有些疏離,但一旦適應瞭那種精確到近乎冷靜的筆調,你就會發現,這恰恰是它力量的來源。它避免瞭過多煽情的詞匯,而是通過精準的場景構建和富有畫麵感的動詞,將那種邊疆生活的艱辛與偶爾迸發的狂喜,直接烙印在讀者的腦海裏。想象一下,在那個沒有現代科技庇護的年代,如何憑藉智慧和勇氣去應對突如其來的乾旱、疾病或是衝突,這本書將這些生存考驗描繪得絲絲入扣。我特彆喜歡作者對細節的關注,比如一套舊工具的磨損程度,一封信紙上墨水的洇開方式,這些微小的元素,共同編織齣瞭一個無比豐滿和可信的時代背景。它不僅僅是一個人的故事,更像是對一個特定曆史時期、特定地理空間的一種深度田野調查報告,隻是用文學的筆觸來呈現。如果你期待的是那種輕鬆愉快的消遣讀物,那這本書可能不適閤你,但如果你想深入體驗一種波瀾壯闊的人生,渴望被那種堅韌不拔的精神所感染,那麼,這本書絕對不容錯過。
评分這本書的魅力,很大程度上來自於它那近乎殘酷的真實感和毫不矯飾的坦誠。它沒有刻意去美化任何東西,無論是令人心醉的日落,還是那些潛藏在美好錶象之下的生存掙紮,都被作者毫不留情地剖開給我們看。我特彆欣賞她對於時間流逝的描繪,那種感覺就像是在看一部慢鏡頭下的紀錄片,細緻入微地捕捉著環境和人物在歲月侵蝕下的細微變化。角色們的內心戲份,那份夾雜著愛戀、野心與疏離的復雜情感,被刻畫得入木三分,沒有一個是扁平的符號,他們都是活生生、會犯錯、會成長的個體。我尤其對書中對於身份認同的探討印象深刻——一個人,當他長期脫離瞭原本的文化土壤,紮根於一個全然陌生的環境時,他的“我是誰”這個問題會如何被重新定義?作者用她自己的經曆,提供瞭一個極具說服力的視角,這種探尋自我邊界的過程,是這本書最震撼人心的地方。讀完閤上書的那一刻,我感覺自己完成瞭一次漫長而艱苦的旅程,但收獲的卻是對生命本質更深一層的理解。
评分這本書最讓我感到震撼的是它所展現齣的那種強烈的“擁有感”和隨之而來的“失落感”的交替齣現。作者對於她所生活的土地,那種近乎本能的、深刻的依戀,溢於言錶。她描述起那些動物的行為模式,描述起季節更替時植被顔色的微妙變化,其熟稔程度,絕非一個過客所能企及。然而,正因為這份深愛,當那些無可挽迴的變故降臨時,那種心碎和無力感纔顯得如此真實和沉重。那種感覺就像是眼睜睜看著自己親手建立起來的王國,在曆史的洪流麵前,變得如此脆弱不堪。這本書的敘事結構很巧妙,它將個人命運的起伏與整個地區的社會變遷緊密地聯係在一起,使得每一個角色的選擇都帶有時代和環境的重量。我甚至能體會到那種想要“抓住”時間的無望掙紮,因為一旦離開,那種獨一無二的體驗就永遠地被封存在瞭記憶的深處,再也無法復現。它提醒我們,我們所珍視的一切,都可能隨時被時間或命運無情地剝奪。
评分說實話,這本書的閱讀體驗是一場對傳統敘事習慣的巨大挑戰,它不走尋常路,它的高光時刻往往不是在激烈的衝突中,而是在那些靜默的、充滿內省的瞬間。作者擁有一種罕見的、能夠將個人內心世界與廣袤外部環境完美融閤的能力。她描繪的那些非洲的日齣,不是為瞭堆砌華麗的辭藻,而是為瞭映襯人物內心深處湧動的某種情緒——或許是希望的萌芽,或許是宿命的覺醒。這本書的偉大之處在於,它成功地塑造瞭一種難以言喻的“氛圍感”,一種混閤瞭異域風情、浪漫主義情懷和現實主義殘酷的復雜情調。你讀著,會忍不住停下來,反復咀嚼某些句子,因為它們像是一麵鏡子,映照齣人類在麵對未知、麵對熱情、麵對責任時的共同睏境。它不提供廉價的答案,它隻提供瞭一個無比真實、充滿魅力的世界,讓你自己去尋找與這份經曆共鳴的那個點。這是一部需要用心去“感受”而不是僅僅用眼睛去“閱讀”的作品,讀完後,你會覺得自己像是完成瞭一次精神上的洗禮,帶著一種更深沉、更耐人尋味的情感底色迴歸瞭現實。
评分企鵝11版的封麵是最好看的一版
评分not as expected
评分有人問我為什麼喜歡這部電影,我還沒來得及說,隔壁的法國男孩就說這也是他媽媽最喜歡的電影。另外一個年紀稍長的四十歲齣頭的朋友也錶示很喜歡這部電影。我離中年的日子還尚遠,可我好像理解這片子的吸引人之處:發生在非洲的故事,遠離世事紛擾,那裏泥土紛飛,卻又乾淨無比。
评分雖然書的結尾是悲哀的,但是作者的離彆給我們讀者帶來的是幸運,沒有那離彆,也許就沒有這本書,上個月我駐足在Karen Blixen在丹麥Rungstedlund的墓地前,她安息在一棵巨大無比的樹下,也許那棵樹就是她夢想中的肯尼亞,她的文字真的很讓人心醉,也讓人心碎。
评分有人問我為什麼喜歡這部電影,我還沒來得及說,隔壁的法國男孩就說這也是他媽媽最喜歡的電影。另外一個年紀稍長的四十歲齣頭的朋友也錶示很喜歡這部電影。我離中年的日子還尚遠,可我好像理解這片子的吸引人之處:發生在非洲的故事,遠離世事紛擾,那裏泥土紛飛,卻又乾淨無比。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有