丹尼尔•博尔
1997年获得牛津大学哲学与心理学学士学位,1998年获得剑桥大学认知神经科学博士学位。博尔一直以来专注于用神经科学的方法研究大脑最复杂的想法及其产生过程,并与英国著名的脑科学专家阿德里安•欧文(Adrian Owen)和约翰•邓肯(John Duncan)在剑桥大学医学研究理事会认知与大脑科学研究中心一起工作达十余年。博尔还为英国广播公司(BBC)和《科学美国人》等撰写科普文章。《贪婪的大脑:为何人类会无止境地寻求意义》是他的第一本科普畅销书,上市伊始即获得《华尔街时报》和《生物学人》等大众及专业媒体的一致赞誉,并入选2012年《华尔街时报》专业书评人的最值得阅读书单。
Consciousness is our gateway to experience: it enables us to recognize Van Gogh's starry skies, be enraptured by Beethoven's Fifth, and stand in awe of a snowcapped mountain. Yet consciousness is subjective, personal, and famously difficult to examine: philosophers have for centuries declared this mental entity so mysterious as to be impenetrable to science. In The Ravenous Brain, neuroscientist Daniel Bor departs sharply from this historical view, and builds on the latest research to propose a new model for how consciousness works. Bor argues that this brain-based faculty evolved as an accelerated knowledge gathering tool. Consciousness is effectively an idea factory - that choice mental space dedicated to innovation, a key component of which is the discovery of deep structures within the contents of our awareness. This model explains our brains' ravenous appetite for information - and in particular, its constant search for patterns. Why, for instance, after all our physical needs have been met, do we recreationally solve crossword or Sudoku puzzles? Such behavior may appear biologically wasteful, but, according to Bor, this search for structure can yield immense evolutionary benefits - it led our ancestors to discover fire and farming, pushed modern society to forge ahead in science and technology, and guides each one of us to understand and control the world around us. But the sheer innovative power of human consciousness carries with it the heavy cost of mental fragility. Bor discusses the medical implications of his theory of consciousness, and what it means for the origins and treatment of psychiatric ailments, including attention-deficit disorder, schizophrenia, manic depression, and autism. All mental illnesses, he argues, can be reformulated as disorders of consciousness - a perspective that opens up new avenues of treatment for alleviating mental suffering. A controversial view of consciousness, The Ravenous Brain links cognition to creativity in an ingenious solution to one of science's biggest mysteries.
意识即工作记忆 意识这个词,容易给人一种虚无缥缈的感觉。在《贪婪的大脑》一书中,作者认为意识即工作记忆。可以比喻成电脑的内存吧。不同的是电脑可以通过加内存条来增加容量。而人则是通过发现组块来提升意识的容量。 这个观点是很有意思的。储存在我们大脑中的知识,作...
评分据说科学就是分科的学问,分得越来越细,理清其中的逻辑和规律,通过不断证实证伪和归纳的方法加以完善——这样的过程推动了我们整体文明的进步。作为人类,我们最引以为傲的是所拥有的意识——能够思考、可以制造概念,正是以此,我们才站到了生物链的顶端,可以创造一个适合...
评分据说科学就是分科的学问,分得越来越细,理清其中的逻辑和规律,通过不断证实证伪和归纳的方法加以完善——这样的过程推动了我们整体文明的进步。作为人类,我们最引以为傲的是所拥有的意识——能够思考、可以制造概念,正是以此,我们才站到了生物链的顶端,可以创造一个适合...
评分 评分作为一个常识不够的人,看了还是觉得有收获。譬如大脑耗能占人体比重之大,让我怀疑自己的身体不好是不是用脑过度——其实我不怎么用脑,当然比起以摄影旅游为念的人来说要多一些。记得大二时,我逃课去图书馆四楼读赵汀阳的《一个或所有问题》,每读完一章觉得筋疲力尽(太费...
getting those that never exists into a deep sleeping. those delusions, the poet and the poems. mental gym. it works. it takes time. 配合食用。
评分All mental illnesses can be reformulated as disorders of consciousness
评分getting those that never exists into a deep sleeping. those delusions, the poet and the poems. mental gym. it works. it takes time. 配合食用。
评分getting those that never exists into a deep sleeping. those delusions, the poet and the poems. mental gym. it works. it takes time. 配合食用。
评分getting those that never exists into a deep sleeping. those delusions, the poet and the poems. mental gym. it works. it takes time. 配合食用。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有