艾米莉·狄金森诗选

艾米莉·狄金森诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

周建新 英语语言文学专业博士,博士后 出版多部个人诗集,发表艾米莉-狄金森研究论文多篇,出版艾米莉-狄金森诗歌研究专著1部,译著1部。研究方向:汉英诗歌对比与翻译。已完成艾米莉-狄金森诗歌全集翻译初稿。

出版者:华南理工大学出版社
作者:[美] 艾米莉·狄金森
出品人:
页数:225
译者:周建新
出版时间:2011-9
价格:25.00元
装帧:平装
isbn号码:9787562335146
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌 
  • 艾米莉·狄金森 
  • 外国文学 
  • Emily_Dickinson 
  • 美国 
  • 读过,挺好 
  • 英文原版 
  • 读过 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

艾米莉·狄金森是美国19世纪著名女诗人,其诗自20世纪80年代开始出现汉译本以来,至今在中国内地已有广大的读者群。本书译者选译了约翰逊全集本1775首诗歌中的200首。汉译的诗作对照严谨,语言优美,表达贴切,很好的表现了作者含蓄神秘、细腻唯美的诗歌风格,对于了解美国早期文学具有一定的参考价值。本书适合于英语诗歌研究者、喜爱诗歌朗诵的读者以及其他广大英语文学爱好者参考阅读。

具体描述

读后感

评分

考虑的到白话文诗歌本来就不成熟,那么也就不去计较太多了。 不过54都过了90多年了,白话文诗歌还是那样,分行散文,脱节谜语,难说还有什么发展的可能性。 也就那样了罢。

评分

一位专攻美国文学的博士对我说,狄金森绝对是美国有史以来最伟大的作家,怀着这样的心情看完了一遍,虽然她的诗歌并无华丽的辞藻,也无强烈的歌唱性质,但是读起来,总觉得十分绝妙。 不同于诸多男性诗人的“外向”,即他们用诗歌来表达,宣泄自己的情绪或哲理,狄...  

评分

我很荣幸能与一个半世纪以前的女诗人同一天出生。或许也正因如此,我听到了她的寂寞。她提笔踌躇,夜不能寐。脑中反复出现的是那个缠绕心灵一生的背影。为什么在那么年轻的时候遇见他?为什么爱了就再也放不下?为什么不能给自己一个理由再次打开爱情之门?为什么到了最后连话...  

评分

《既能流芳百世,何不与我协力,你也来为苍山“玉带云”正名?》 Richdad-mom “玉带云”多在每年的夏秋季出现,现正当时。雨后乍晴、朝阳之时,常可见苍山海拔2600米处,横系一条缠绕苍山十九峰、形若白色玉带的云。它悬空飘渺、轻舞弥漫,在绚丽朝阳下,七彩缤纷、似绫似...  

评分

“我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳,虽然阳光已给我温暖,那也许会成为更新的荒凉。” 作者:[美] 狄金森  

用户评价

评分

翻译不是喜欢的版本

评分

本来就是名家名著不用推荐的,很多人不能喜欢这个调调,不过我的希望是喜欢这个调调的人不会错过这样一本好书。

评分

译得一般~前面简直就是单词的罗列~诗人的诗意基本丢失~译者没有传达出艾米莉的平和和轻快~取而代之的只有简单和稚气

评分

20151116 翻译太烂,浪费生命

评分

这个版本的中文翻译实在是不敢恭维啊。还是要读江枫的译本~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有