艾米莉·狄金森詩選

艾米莉·狄金森詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

周建新 英語語言文學專業博士,博士後 齣版多部個人詩集,發錶艾米莉-狄金森研究論文多篇,齣版艾米莉-狄金森詩歌研究專著1部,譯著1部。研究方嚮:漢英詩歌對比與翻譯。已完成艾米莉-狄金森詩歌全集翻譯初稿。

出版者:華南理工大學齣版社
作者:[美] 艾米莉·狄金森
出品人:
頁數:225
译者:周建新
出版時間:2011-9
價格:25.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787562335146
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • 艾米莉·狄金森 
  • 外國文學 
  • Emily_Dickinson 
  • 美國 
  • 讀過,挺好 
  • 英文原版 
  • 讀過 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

艾米莉·狄金森是美國19世紀著名女詩人,其詩自20世紀80年代開始齣現漢譯本以來,至今在中國內地已有廣大的讀者群。本書譯者選譯瞭約翰遜全集本1775首詩歌中的200首。漢譯的詩作對照嚴謹,語言優美,錶達貼切,很好的錶現瞭作者含蓄神秘、細膩唯美的詩歌風格,對於瞭解美國早期文學具有一定的參考價值。本書適閤於英語詩歌研究者、喜愛詩歌朗誦的讀者以及其他廣大英語文學愛好者參考閱讀。

具體描述

讀後感

評分

从来没有见过这么有灵性的女子,除了狄金森,她是我最喜欢的诗人。狄金森生前默默无闻,成年后终老独身,从二十五岁开始,弃绝社交,足不逾户,一辈子没有离开过他父亲的庄园,在家务劳动之余埋头写诗,她写诗完全是写给自己,生前从没有发表过,正如她自己的诗所写的那...  

評分

1 像无形的夜她的语言总是异常的 简洁,冷静。浅白的张力 弥漫在空无之处。那些不动声色的—— 张扬而含蓄,扭结生涩之花 总是不经意间就触动 质朴,清新。多么奇特的女人啊 一辈子渴望但从未经历爱情 未加入教会但为粗鲁的父亲 制作面包,弃绝社交 之余埋头写诗并且从不计较...  

評分

转自《经济学人》中文网: 我的生命是一支上了膛的枪:艾米丽-迪金森的家族纠葛 作者:林德尔-戈登 近200多年,艾米丽-狄金森来一直是个迷。她生性孤僻避世,在她度过一生的家乡马萨诸塞州的阿姆赫斯特,镇子上的人们都称她为“谜团”,仿佛她是否存在过都是个问题。没几个人...  

評分

考虑的到白话文诗歌本来就不成熟,那么也就不去计较太多了。 不过54都过了90多年了,白话文诗歌还是那样,分行散文,脱节谜语,难说还有什么发展的可能性。 也就那样了罢。

評分

天那—— 我开始读懂了一个诗人! 这通常会被称做“无用“的开始 而我,还是固执的找到了另一个世界的钥匙 那里,供奉着一颗颗敏感、富有的心灵 时间,永远停留在“她“愿意的一瞬 其中的活物全是理想的化身 而我,再次用一种笨拙的方式 开始贪婪地享用,别人的人生。  

用戶評價

评分

i hide myself within my flower, you unsuspecting, wear on me, and angles know the rest

评分

有人說是翻譯版本的問題,這本詩集確實讀起來沒有什麼味道,太哲理詩瞭,感受不到什麼美的詩意。

评分

有人說是翻譯版本的問題,這本詩集確實讀起來沒有什麼味道,太哲理詩瞭,感受不到什麼美的詩意。

评分

20151116 翻譯太爛,浪費生命

评分

20151116 翻譯太爛,浪費生命

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有