三本破烂的手写笔记本,一位漂亮聪颖的苏联编辑,加上沉迷爵士乐、落魄街头的英国酗酒出版商,竟能搞得东西两方人仰马翻,上天下海调查一桩真假难辨的事件?!
《莫斯科情人》忠实反映八十年代末期冷战即将崩解时的国际脉动,是勒卡雷访苏之行的产物,既是虚构,也是真实。通过勒卡雷时而讽刺诙谐,时而深沉感人的笔调,引领我们循着故事脉络,跟随书中人物一同经历悬疑贲张的历史事件,感受他们面对个人抉择时内心交战的复杂心态,分享他们于冷战空壳下酝酿的爱与希望。
约翰•勒卡雷,原名大卫•康威尔(David Cornwell)。1931年生于英国。18岁便被英国军方情报单位招募,担任对东柏林的间谍工作;退役后在牛津大学攻读现代语言,之后于伊顿公学教授法文与德文。1959年进入英国外交部,同时开始写作。1963年以第三本著作《柏林谍影》一举成名,知名小说家格林如此盛赞:“这是我读过的最好的间谍小说!”从此奠定文坛大师地位。迄今共著书22部,有3部入选美国推理作家协会“十佳间谍小说”,4部入选“百佳犯罪推理小说”,获奖无数,是这个领域当之无愧的王者。
勒卡雷是塑造人物的大师,笔下的特工主角乔治•史迈利已成为英国文学史上与福尔摩斯相媲美的经典形象。此外,因其作品具备深沉的道德关怀、生动的人性刻画和高超的艺术手法,而被评论界称为“在世最好的英语小说家之一”。
勒卡雷既是“冷战时代的小说家”,也是当代一流的国际观察家,富有想像力的社会历史学者。曾是阿拉法特的座上宾,小布什的批评者,至今仍以他清醒的洞见对当今世界发挥着影响力。
勒卡雷的魅力绝对不在前100页,或者只在后100页。那个孤独,绝望,深情的巴雷,像极了《完美间谍》里面的男主角。对国家,荣誉,信仰,都看穿了,只想自由的生活,和心爱的女人一起生活。 在每一部勒卡雷的作品里,毫无疑问都有一位叛逃者,或许叛逃祖国,或许叛逃组织,或许叛...
评分勒卡雷的魅力绝对不在前100页,或者只在后100页。那个孤独,绝望,深情的巴雷,像极了《完美间谍》里面的男主角。对国家,荣誉,信仰,都看穿了,只想自由的生活,和心爱的女人一起生活。 在每一部勒卡雷的作品里,毫无疑问都有一位叛逃者,或许叛逃祖国,或许叛逃组织,或许叛...
评分彼岸 按照以往的惯例,在正式阅读《莫斯科情人》之前,我将书的腰封、勒口、序言以及书后给出的他的作品系列简介仔细地研读了一番。由此我知道自己此刻手捧的是被评论界誉为“在世最好的英语小说家之一”的约翰·勒卡雷创作的关于冷战默契的国际脉动的小说。同时,它又是当时...
评分勒卡雷的魅力绝对不在前100页,或者只在后100页。那个孤独,绝望,深情的巴雷,像极了《完美间谍》里面的男主角。对国家,荣誉,信仰,都看穿了,只想自由的生活,和心爱的女人一起生活。 在每一部勒卡雷的作品里,毫无疑问都有一位叛逃者,或许叛逃祖国,或许叛逃组织,或许叛...
评分彼岸 按照以往的惯例,在正式阅读《莫斯科情人》之前,我将书的腰封、勒口、序言以及书后给出的他的作品系列简介仔细地研读了一番。由此我知道自己此刻手捧的是被评论界誉为“在世最好的英语小说家之一”的约翰·勒卡雷创作的关于冷战默契的国际脉动的小说。同时,它又是当时...
这本书的语言风格,怎么说呢,就像是穿了一件手工缝制的丝绸长袍,华丽到近乎炫技,却又带着一种不合时宜的、古旧的哀伤。我注意到作者非常偏爱使用长句,那些句子如同蜿蜒的河流,充满了复杂的从句和精准的形容词,需要你放慢呼吸才能跟上其流淌的轨迹。它不是那种一目十行就能读完的快餐文学,更像是需要搭配一杯浓烈、不加糖的黑咖啡,慢慢品味的艺术品。印象最深的是对特定场景氛围的营造,比如午夜时分的咖啡馆,灯光昏黄,空气中弥漫着烟草和陈年酒精的味道,每一个角落都似乎藏着一个未曾说出口的秘密。书中描绘的那些情感关系,与其说是爱情,不如说是两个孤独的灵魂在黑暗中互相摸索的、带着强烈占有欲的依附。读完之后,我感觉自己好像刚刚走完一场漫长而迷幻的梦境,虽然细节有些模糊,但那种情绪的底色——一种带着浪漫主义色彩的悲怆——却久久地无法散去。
评分我必须要承认,这本书给我带来了巨大的阅读挫败感,但这并非贬义。它挑战了我对“故事性”的传统认知。它更像是一系列高度情绪化的、象征性的片段集合,而不是一个完整、有起承转合的叙事。书中的人物很少直接表达“我爱你”或者“我很痛苦”,他们的情感是通过物件的摆放、窗外的天气、甚至是一次不经意的碰触来侧面烘托的。我花了大量时间去解读那些潜台词,去研究作者为什么选择用“生锈的钥匙”来代表一段破裂的关系,而不是更直接的意象。它迫使读者从被动的接受者转变为主动的阐释者。这种阅读体验非常消耗心力,但一旦你捕捉到作者试图构建的某种隐秘的逻辑链条时,那种“啊,原来是这样!”的恍然大悟感,又是无与伦比的。它需要你调动所有的文学积累和个人经验去填补那些刻意留下的空白,非常考验读者的“心领神会”的能力。
评分这本厚重的书,初捧在手,那封面设计就带着一种说不出的压抑感,墨绿色调,像是被潮湿的苔藓覆盖的古老石碑。我花了整整一个月才啃完,过程与其说是阅读,不如说是经历一场漫长的、精神上的马拉松。作者的笔触极其细腻,但那份细腻不是用来描摹旖旎风光的,而是用来解剖人性的幽暗角落。故事的主线似乎围绕着某个身份模糊的艺术家和他生命中那些如同流星般短暂却又灼伤人心的关系展开。你总能感受到那种无处不在的疏离感,即使人物们紧密地拥抱在一起,灵魂似乎也隔着一层冰冷的玻璃。我尤其被其中对手风琴的描写所吸引,那声音不是欢快的,而是沉重、低回,仿佛能穿透厚厚的墙壁,直抵人心最深处的空洞。读到后半段,我几乎需要停下来,去呼吸一下现实世界的空气,因为书里弥漫的,是一种挥之不去的,带着金属腥味的、关于承诺与背叛的潮湿气息。这本书不提供慰藉,它只是冷峻地展示了一个事实:有些伤口,无论时间过去多久,都不会愈合,只会结成更坚硬的疤痕,在不经意的触碰下依旧隐隐作痛。
评分从文学流派的角度看,这本书无疑是晦涩而高雅的,它明显继承了某种欧洲古典小说的沉重基调,但在处理现代人的焦虑时又显得异常尖锐。我最欣赏的是作者对“沉默”的处理。在很多关键的冲突点,人物之间没有激烈的争吵,只有漫长、令人窒息的沉默。那种沉默比任何呐喊都更具毁灭性,它像冰一样冻结了所有的可能性。书中多次出现的关于“钟摆”的意象,不断地提醒着时间的不可逆转和生命中那些错过的瞬间。这本书像是一面精心打磨过的镜子,它不美化你,而是清晰地反射出你在面对人生重大选择时的犹豫、怯懦和最终的妥协。它不是那种读完会让你心情愉悦的书,但它绝对是那种读完后,你会觉得自己对“人性复杂性”的理解又加深了一层的作品。它更像是一次深潜,你可能带回的只有一身的湿冷和对深海的敬畏。
评分老实讲,我一开始是被腰封上的那句“命运的迷宫,没有出口”吸引的。这本书的叙事结构本身就构成了一个精妙的陷阱。它不是线性叙事,更像是一张巨大的、由无数碎片化记忆和潜意识独白编织而成的网。你常常会觉得抓住了某条线索,以为马上就要洞悉全貌,结果下一页,场景和时间就跳跃到了一个完全陌生的维度。这种叙事手法对读者的专注度要求极高,我得时不时地翻回去对照人名和地标,生怕错过了一个关键的眼神或一句意味深长的停顿。最让我印象深刻的是对“等待”这一主题的探讨。书里的人物似乎都在等待着什么,等待一场雨停,等待一封信,等待一个救赎的时刻,然而,他们最终等来的,往往只是更深的沉寂。它探讨了时间如何腐蚀希望,如何让最坚固的誓言也变得轻若鸿毛。这种哲学层面的思辨,穿插在那些近乎病态的、对细节的痴迷描写中,让这本书读起来有一种悖论般的美感——既令人痛苦,又让人忍不住一页接一页地往下探寻。
评分勒卡雷是最让我心动的写字人
评分那些闷骚之极的爱,有爱一个人而背叛国家和自己的全部生活的,也有爱一个家国理想而背叛自己爱人和生活的,那些单纯的目的以及复杂的手段,挣扎在困顿凶险的现世,叫人泪下
评分勒卡雷的文风就是能收住那股劲儿,但正如王朔在后面的眉批说他倒是想学也学不来。间谍小说的作者最好是间谍从业人员,因为那样才够真实。18岁开始从事间谍工作,退役后进入牛津攻读现代语言,之后进入英外交部同时从事写作,还有谁比勒卡雷更适合呢?更重要的除了真实,他还有冷静中透出的丝丝关怀。
评分好包袱,好节奏
评分那些闷骚之极的爱,有爱一个人而背叛国家和自己的全部生活的,也有爱一个家国理想而背叛自己爱人和生活的,那些单纯的目的以及复杂的手段,挣扎在困顿凶险的现世,叫人泪下
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有