欧洲中国古典文学研究名家十年文选

欧洲中国古典文学研究名家十年文选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:江苏人民出版社
作者:乐黛云等编选
出品人:
页数:473
译者:
出版时间:1998-01
价格:20.00
装帧:平装
isbn号码:9787214023193
丛书系列:
图书标签:
  • 海外汉学
  • 古典文学
  • 西方汉学界的中国文学研究
  • 文学研究
  • 文学研究/文学理论/文学批评/文学史
  • 学术
  • Biblioteca
  • 非虚构传统
  • 欧洲
  • 中国
  • 古典文学
  • 研究
  • 名家
  • 文选
  • 十年
  • 学术
  • 文献
  • 文学研究
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份为您的图书《欧洲中国古典文学研究名家十年文选》量身打造的,不包含该书内容的详细图书简介: --- 书名: 世界艺术史前沿:20世纪全球文化思潮与视觉表达研究精选 作者/编者: [此处可填入一位或多位在世界艺术史、文化研究领域享有盛誉的学者姓名,例如:约翰·哈珀、玛丽亚·维特科夫斯基等] 出版社: [此处填入一家声誉良好的学术出版社名称] 装帧/开本: 精装/16开 定价: [此处填入一个合理的价格] --- 图书简介 《世界艺术史前沿:20世纪全球文化思潮与视觉表达研究精选》 是一部汇集了二十世纪后半叶至二十一世纪初,全球艺术史、视觉文化研究领域最具原创性和影响力的多篇重量级研究成果的学术文集。本书并非对某一特定地域或某一特定艺术门类的细致梳理,而是聚焦于宏大叙事之下,全球化进程中艺术与思想观念的复杂交织、冲突与重塑。它力图以跨学科的视野,审视西方现代性在不同文化语境中的变奏,以及非西方艺术传统如何在现代性浪潮中实现自我赋权与观念革新。 本书的选文标准极为严苛,旨在呈现出二十世纪全球文化思潮影响下的“场域转移”与“符号重构”。它摒弃了传统的、以西方为中心的美学评判体系,转而关注艺术实践如何成为理解全球政治、社会变迁、技术进步和身份认同政治的关键文本。 核心主题与内容架构 本书共分为四大核心部分,每一部分都代表了当代艺术史研究中的一个重要研究方向或理论热点: 第一部分:现代性批判与非西方视角的回归 本部分深入探讨了二十世纪以来,西方现代主义理论体系在面对殖民历史遗留问题和后殖民语境时的内在张力。研究者们挑战了“普世美学”的观念,通过对非洲、拉丁美洲以及东南亚地区艺术运动的案例分析,揭示了“他者”如何运用本土的符号系统和叙事策略,对欧洲中心主义的艺术史进行了有效的解构与重构。重点关注了民族志的再现问题,以及当代艺术家如何利用传统媒介(如仪式艺术、民间工艺)介入全球公共议题。 第二部分:媒介转型与技术美学的新范式 进入20世纪下半叶,摄影、电影、录像艺术乃至早期数字媒体的兴起,彻底颠覆了传统架上绘画的主导地位。本部分聚焦于“媒介考古学”的视角。精选的文章细致分析了从战后实验电影到行为艺术,再到光影装置的演变轨迹。这些研究不仅关注技术本身带来的美学差异,更探讨了技术如何改变了艺术品的观看方式、物质性以及其社会参与度。例如,对战后观念艺术中“文本性”和“过程性”的深入考察,揭示了艺术本体论如何随技术媒介而漂移。 第三部分:身份政治、身体与空间叙事 当代艺术史研究已不可避免地与社会学、性别研究、酷儿理论紧密结合。本卷的第三部分聚焦于身体的政治化表达及其在特定空间中的语境建构。研究对象涵盖了上世纪六七十年代的激进女权主义艺术实践,对公共空间的介入艺术(Public Art),以及探讨流散(Diaspora)经验的当代艺术家的作品。这些研究强调,艺术不仅是对社会现象的反映,更是一种积极的、具有颠覆性的身体实践,旨在挑战既有的权力结构和二元对立的思维模式。其中关于城市化进程中记忆景观的重塑,是理解当代艺术如何介入社会记忆工程的关键。 第四部分:全球化背景下的艺术市场与知识生产 全球化催生了艺术生态的剧变。本部分转向了艺术史的“体制批判”层面。文章探讨了国际双年展制度的扩张、全球艺术品流通网络(Art Market)的形成,以及文化资本如何在全球范围内进行分配和规训。研究者们审视了博物馆、画廊和评论界在构建“当代”这一概念时所扮演的角色。特别值得关注的是,本部分对艺术史“断裂点”的梳理,试图回答在一个信息即时流通的时代,新的全球性艺术史叙事应该如何被书写,以及如何避免重蹈被新一轮的全球资本逻辑所同化的覆辙。 学术价值与阅读体验 本书的编纂汇聚了多位在国际一流学术期刊上发表过重磅论文的学者的精华思考,其理论深度和跨文化视野,使其超越了任何单一的地域或流派研究。对于艺术史、文化研究、人类学、比较文学及当代哲学领域的专业人士和研究生而言,本书是把握20世纪后期至21世纪初全球艺术思潮变迁的必备参考书。 它提供了一种“去中心化”的审视视角,鼓励读者跳出既有的知识框架,重新思考艺术的本质、历史的连续性与断裂,以及人类视觉表达在复杂现代性中的不懈探索。本书的论证严密,案例丰富,论述清晰有力,是构建当代艺术史宏观图景的卓越学术蓝本。 --- 关键词: 20世纪艺术史、视觉文化、后殖民理论、媒介考古学、身份政治、全球艺术生态、现代性批判。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的名字——“欧洲中国古典文学研究名家十年文选”,让我立刻联想到了“他者之眼”看中国古典文学的独特视角。我始终认为,任何一种文化,当它被置于一个不同的文化语境下进行审视时,往往会爆发出新的思想火花。欧洲在研究中国古典文学方面,有着深厚的学术积淀,并且其研究方法和学术思想,往往与国内学界有所不同。我非常期待在这本选集中,能够看到欧洲学者们是如何处理语言和文化上的隔阂,深入理解中国古典文学中的哲学思想、艺术美学和历史人文的。他们是否会运用西方文学理论中的某些工具,来解析中国古典文学的叙事结构、象征意义和情感表达?这十年文选的定位,意味着这是一次对该领域研究成果的系统性回顾和呈现。我渴望在这本书中,找到一些启发性的观点,学习一些新的研究方法,从而能够更全面、更立体地认识中国古典文学的博大精深,并从中获得更深层次的文化认知和学术滋养。

评分

当看到“欧洲中国古典文学研究名家十年文选”这个书名时,我仿佛看到了一扇通往全新学术视野的大门被打开。作为一名热爱中国古典文学的普通读者,我常常觉得,我们的文学作品,蕴含着极其丰富的思想和情感,值得被从不同的角度去审视和解读。而欧洲学者,凭借其独特的文化背景和学术训练,对中国古典文学的研究,往往能带来一些我们意想不到的洞见。我非常期待在这本书中,能够看到他们是如何运用自己文化中的哲学思想、历史观念,甚至艺术理论,来理解中国古代的诗歌、散文、小说以及哲学著作的。他们是如何跨越语言的鸿沟,捕捉到文本背后蕴含的细腻情感和深邃哲理?他们对中国古典文学的认识,是否会与我们国内的学术传统形成有趣的对话,甚至带来一些颠覆性的观点?这本书十年文选的定位,更是让我确信,这里面汇集的都是经过时间洗礼、具有代表性和学术价值的研究成果。我渴望在这本书中,找到一种新的阅读方式,获得一种新的思考启发,从而更立体、更全面地理解中国古典文学的魅力。

评分

这本书的书名,让我联想到了很多关于文化翻译和跨文化理解的议题。作为一名对中国古典文学情有独钟的读者,我始终相信,任何文本的意义都是在不断的阅读和阐释中生成的。而当这种阐释来自一个不同的文化背景时,它往往会带来意想不到的惊喜。“欧洲中国古典文学研究名家十年文选”这个书名,就预示着一种宝贵的“他者视角”。我很好奇,欧洲的学者们是如何与中国的古籍建立联系的?是源于对中国历史文化的整体兴趣,还是对某个具体文学流派或作家的着迷?他们的研究方法,是否会更多地借鉴西方文学理论的框架,从而对中国古典文学的某些特征进行独特的解读?这本书精选了十年间的学术成果,这本身就代表了一种经过筛选和沉淀的智慧。我期待着,在这本选集中,能够看到那些在西方学术界享有盛誉的研究者们,他们是如何将自己深厚的学术功底与对中国古典文学的热爱相结合,从而为我们展现出一种新鲜、深刻的理解。这本书对我而言,更像是一次与世界对话的机会,通过欧洲学者的眼睛,重新审视我们自己的文学宝藏,发现那些可能被我们忽略的精彩之处。

评分

“欧洲中国古典文学研究名家十年文选”,这个书名本身就带着一种沉甸甸的学术分量和跨文化交流的厚度。作为一个对中西方文化交流史颇感兴趣的读者,我一直认为,理解一个民族的文学,最深刻的方式之一,就是看它如何被其他文化所理解和诠释。欧洲学者在对中国古典文学的研究上,无疑有着自己独特的优势和视角。他们可能不受制于我们固有的思维模式和学术传统,能够从更客观、更具辨识度的角度切入。我期待着,在这十年文集中,能够看到欧洲学者们对中国古典文学的哪些方面进行了深入的挖掘和阐释。是唐诗宋词的意境,还是明清小说的人物塑造,抑或是先秦诸子的哲学思想?他们又是运用了哪些西方学界的研究方法,比如文本分析、符号学、比较文学,来解读这些古老的文本?这本书的“十年文选”的定位,也意味着这些文章是经过时间考验的、具有代表性的学术成果,这让我对内容的质量充满信心。我希望能在这本书中,发现一些我从未曾想过的研究角度,获得一些启发性的思考,从而更全面、更深入地理解中国古典文学的博大精深。

评分

读到这本书的书名,一股久违的学术探索的冲动便涌上心头。作为一名并非专业学者,却对中国古典文学有着深厚感情的读者,我常常在阅读中感到,理解那些跨越千年的文字,需要更多的维度和视角。而“欧洲中国古典文学研究名家十年文选”这个名字,恰恰预示着一种来自异域的解读,一种可能颠覆我固有认知的探索。我想象着,那些在欧洲大陆上勤耕不辍的研究者们,他们是如何与中国的古籍对话,又是如何被那些诗人的情怀、哲人的智慧所打动的。他们是否会从自身文化的原生经验出发,找到与中国古典文学的共鸣点?他们的研究方法,是更加侧重文本的解构与分析,还是更倾向于将其置于更广阔的历史文化语境中进行考察?这本书所汇集的,是长达十年的学术积累,这本身就意味着一种持续的、深入的探索。我期待着,在这些“名家”的论述中,能够看到他们如何应对传统意义上的中国古典文学研究的挑战,如何在新时代、新语境下,赋予这些经典新的活力。他们对中国古典文学的理解,或许会带来一些我们意想不到的惊喜,也或许会让我们从另一个角度,重新认识我们自己民族文化的深刻内涵。

评分

这本书的书名,直接击中了我的兴趣点——“欧洲中国古典文学研究”。这意味着,我将有机会接触到一种不同于国内学术界的研究视角。长久以来,我阅读中国古典文学,更多的是从中国学者自身的学术传统和文化背景出发。然而,任何一种文化,在被外来文化接触、解读时,都会呈现出新的面貌。欧洲学界对中国古典文学的研究,其历史也相当悠久,而这本书精选了十年间的精华,这无疑是一次梳理和呈现其学术成果的绝佳机会。我好奇的是,欧洲学者在研究中国古典文学时,会面临哪些独特的挑战?他们是如何克服语言和文化上的隔阂,深入理解那些充满东方哲学和美学的作品的?是他们对西方哲学、艺术理论的深厚功底,让他们能够从一个更具批判性和比较性的角度来审视中国古典文学?抑或是,他们对中国历史的宏观把握,使得他们能够将中国文学置于更广阔的世界文明进程中进行定位?这本书的出现,对我而言,不仅仅是阅读,更是一种学术上的“对话”,一种在跨文化背景下的思想碰撞,我迫切地想知道,他们是如何“读懂”了我们的古典文学,又是如何向他们的读者,“讲述”了这些故事。

评分

这本书的名字一出现,就点燃了我对欧洲中国古典文学研究领域的热情。作为一个长期以来对中西文化交流抱有浓厚兴趣的普通读者,我始终觉得,理解一个民族的文化,离不开对其文学传统的深入挖掘。而“欧洲中国古典文学研究名家十年文选”这个书名,就仿佛一座灯塔,指引我走向那片被精心耕耘的学术沃土。我期待着,在这十年间的学术精华汇聚之中,能看到欧洲学界如何以其独特的视角和方法,解读我们古老的文学宝藏。是西方哲学思潮的引入,还是历史地理的宏观考量,抑或是语言学分析的精微之处?这些都让我充满好奇。我更想知道,在他们眼中,那些我们熟悉的诗词歌赋、哲学典籍,又会被赋予怎样的新的生命和意义。是会发现我们未曾注意到的文本细微之处,还是会从更广阔的文化背景下,重新审视其价值?这本书不仅仅是一本文集,更像是一扇窗,让我得以窥见一个重要的学术群体在十年间的思想轨迹和研究成果。我期待着,那些在西方学术界享有盛誉的“名家”,能够通过他们的笔触,为我揭示欧洲视角下中国古典文学的独特魅力,也希望这本文选能提供给我一种不同于国内学界的研究思路和方法,拓宽我的认知边界。

评分

“欧洲中国古典文学研究名家十年文选”这个书名,立刻引起了我极大的兴趣。我一直认为,了解一个国家的文学,最好的方式之一,就是看它如何被其他文化所理解和接受。欧洲在研究中国古典文学方面,有着悠久的历史和独特的学术传统。这本书汇集了十年间的精华,这本身就意味着这是一次对该领域学术成果的集中展示。我特别好奇的是,欧洲学者在研究中国古典文学时,是如何处理语言和文化差异的?他们是否会运用西方文学理论中的某些工具,来解析中国古典文学的独特美学特征?是他们对中国历史、哲学、宗教的深入了解,让他们能够对文本进行更深层次的解读?还是他们独特的思维方式,让他们能够发现我们自己可能忽视的文本细节和深层含义?我期待着,在这本选集中,能够看到那些在国际学术界具有影响力的“名家”,他们如何用自己的笔触,为欧洲乃至世界的读者,讲述中国古典文学的故事,并赋予其新的生命。这不仅仅是一次阅读,更是一次与世界对话,一次在跨文化交流中,深化对中国古典文学理解的宝贵机会。

评分

这本书的书名——“欧洲中国古典文学研究名家十年文选”,让我立刻感受到一种学术的深度和跨文化的吸引力。我一直对中西方文化交流抱有浓厚的兴趣,而理解一个民族的文学,是理解其文化最直接的方式之一。欧洲学者在研究中国古典文学方面,无疑拥有独特的视角和方法。我非常好奇,他们是如何处理语言和文化上的隔阂,去深入理解那些数千年前的中国古代文本的?他们是否会借鉴西方文学理论的框架,来分析中国古典文学的结构、风格和象征意义?这本书汇集了十年间的精华,这本身就意味着是一次系统性的梳理和呈现。我期待着,在这本选集中,能看到那些在欧洲学术界享有盛誉的“名家”,他们是如何运用自己深厚的学术功底,对中国古典文学中的经典作品进行解读,挖掘出那些我们可能未曾注意到的细微之处。这对我来说,是一次学习的机会,一次用“外脑”来重新审视我们自己文化遗产的机会,让我能够获得更广阔的视野和更深刻的理解。

评分

“欧洲中国古典文学研究名家十年文选”这个书名,瞬间就勾起了我内心深处对跨文化学术探索的渴望。我一直相信,任何一种文化,在被来自不同文化背景的学者解读时,都会展现出新的维度和价值。“欧洲”这个前缀,预示着一种不同于我们既有认知的研究路径和学术思想。我非常好奇,欧洲的学者们是如何在漫长的历史长河中,与中国的古典文学结下不解之缘的?他们又是如何运用自己文化中的哲学、历史、艺术等方面的理论体系,来分析和阐释中国古代那些充满智慧和美感的文字的?这本书汇集了十年来的学术精华,这本身就代表着一种持续的、深入的学术耕耘。我期待着,在这本选集中,能够看到那些在欧洲学术界举足轻重的“名家”,他们是如何凭借自己严谨的治学态度和敏锐的学术洞察力,为中国古典文学的研究贡献出独到的见解。这本书对我而言,不仅是一次阅读的盛宴,更是一次思想的启迪,一次与世界对话,从而更深刻、更全面地理解我们民族文学瑰宝的绝佳机会。

评分

翻译不太行

评分

二十年前的歐洲漢學在古典詩歌、小說、戲劇研究都有大師級學者,如今他們要麼作古要麼退休要麼移居北美,總體凋敝寂寥。程抱一、杜德橋、伊維德幾篇最值得一讀,而另有些選篇就如文學史常識般索然。@ LDN #依舊讀#099

评分

翻译不太行

评分

与北美相比,欧洲此一时期明显偏重叙事与戏曲研究,其中首推伊维德;诗学方面则仅有程抱一(《反思:中国诗歌语言及其与宇宙论的关系》)可观。鲍吾刚的序言中有关镜子和面具的比喻甚是有趣:“西方人为一直处于其思维中心的人的“个性”找到了一个令人困惑的词汇“persona”(面具),自我被从这个面具后麻木地表现出来。于是,自然而然被首先表现出来的,正是人的举止在周围环境中所不可避免地夹带着的角色之类的东西。但是,同样显而易见的看法是,在个性角色成熟的举止背后,一定还隐藏着一些本来的东西,面具可能会在某一时间和某一地点被摘下来,真实的面孔就会显露出来。……事实上,人一旦认识到他的个性是一个角色,是一副面具,那么在不扮演一个新的角色前结束这个角色,在未找到新的面具戴在脸上前摘下这副面具就异常困难。”

评分

与北美相比,欧洲此一时期明显偏重叙事与戏曲研究,其中首推伊维德;诗学方面则仅有程抱一(《反思:中国诗歌语言及其与宇宙论的关系》)可观。鲍吾刚的序言中有关镜子和面具的比喻甚是有趣:“西方人为一直处于其思维中心的人的“个性”找到了一个令人困惑的词汇“persona”(面具),自我被从这个面具后麻木地表现出来。于是,自然而然被首先表现出来的,正是人的举止在周围环境中所不可避免地夹带着的角色之类的东西。但是,同样显而易见的看法是,在个性角色成熟的举止背后,一定还隐藏着一些本来的东西,面具可能会在某一时间和某一地点被摘下来,真实的面孔就会显露出来。……事实上,人一旦认识到他的个性是一个角色,是一副面具,那么在不扮演一个新的角色前结束这个角色,在未找到新的面具戴在脸上前摘下这副面具就异常困难。”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有