以考古学的方法梳理人类知识的历史,似乎是在追寻落在时间之外,今天又归于沉寂的印迹。这实际上就是对话语进行描述,但不是描述书籍,也不是描述理论,而是研究通过时间表现为医学、政治经济学、生物学的日常而神秘的总体。本书旨在展示历史知识领域中某个正在本领域中完成的转换原则和结果。书中描述的系统、确定的界限、建立起来的对比和对应关系不以古老的历史哲学为依据,它们的目的是重新提出目的论和整体化的问题。
第一次接触福柯是一位女同学说要一起读《规劝与惩罚》,从此对福柯也是心心念之。读朱天心/文也会沾染到福柯,前者将后者的理论表达进行文学式的改造,从而将整个意义浇筑到文本写作里,这也是前者的文本为何有如此多的法国气质(从某种意义说,只有法国气质才是地地道道的后现...
评分David Der-wei Wang's academic writing is always fascinating,not only because of his prodigious command of literary texts and expert using of various theories, but also his stunning Chinese writing . Opening this book, L'archeologie du Savoir(or The Archaeol...
评分第一次接触福柯是一位女同学说要一起读《规劝与惩罚》,从此对福柯也是心心念之。读朱天心/文也会沾染到福柯,前者将后者的理论表达进行文学式的改造,从而将整个意义浇筑到文本写作里,这也是前者的文本为何有如此多的法国气质(从某种意义说,只有法国气质才是地地道道的后现...
评分读了第一遍,有点懵懂。我好像明白他说的意思,可是却无力表述。用老师的话来讲,那还是没读懂。 先放一放,假期读他的规训与惩罚,疯癫与文明,再回头来读,或许会好一些,加油,吼吼!
评分福柯在这本书的第一二部分中要做的就是反对这几个东西:连续性的历史学、本质主义的形而上学、结构主义。而这可以粗略地概括为反对由海德格尔初次标画出来的柏拉图主义。 在introduction中,福柯从历史学的研究说起,说到了研究范式从连续性到断裂rupture的转变。不过这也带来...
翻译实在让人头疼
评分发明了一种新的迅速阅读方法,就是拿中文版浏览,看到感觉是关键的/肯定译错的地方就切回英译本看…还算高兴地细读了前两章。前两章讲话语建构和一些基本方法论,后面开始讲福柯具体的新发明的时候反而没太大的兴趣读了。总之粗略地还是看完了:-)
评分据说这本的校稿临出版的时候丢了然后三联就急吼吼地出了初译稿,这也太坑爹了。
评分这个译本读过两遍,另一个一遍。
评分发明了一种新的迅速阅读方法,就是拿中文版浏览,看到感觉是关键的/肯定译错的地方就切回英译本看…还算高兴地细读了前两章。前两章讲话语建构和一些基本方法论,后面开始讲福柯具体的新发明的时候反而没太大的兴趣读了。总之粗略地还是看完了:-)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有