世界上有这么一种人,他们的才华是令人无法企及的,但是他们却并不在意,那些凡人视为才华的东西,只不过是像他的毛发一样的,与生俱来的,想除也除不干净的东西。 一个自由的灵魂所书写的文字是个什么样子呢?读一读王尔德吧。他的自由是纯粹的,不是相对的,所以觉得他不太...
评分素闻余光中先生译王尔德的书独树一帜,今天拿起翻了翻,觉得确实不失为佳作。只是觉得剧中人的名字有些别扭,虽然提不出更好的建议,还是觉得过于中国化了,所以感到有些事实而非,失去了王尔德原来的感觉。自古翻译莫衷一是,各有各的独到见解。我还是觉得外文就是外文,不可...
评分辽宁教育出版社曾在上个世纪末做过好事儿,出版了“万有书库”系列,其中竟然有几本难得一见的喜剧读物。理论有《滑稽与笑的关系》,剧本有哥尔斯密和谢立丹的《屈身求爱和造谣学校》,屠格涅夫的《绳在细处断》,王尔德的《理想丈夫与不可儿戏》和《温夫人的扇子》。 王尔德...
评分人物如在眼前,吐出的台词幽默又讽刺,充满了乐趣。摘几句妙语: 1、 乐观主义的开头是笑得张口露牙,悲观主义的下场是带上蓝色眼镜。何况,这两种主义都只是装腔作势。 2、 保持本色也是很不容易的姿势。 3、 女人的力量 就在于心理学无法解释我们。男人可以分析,女人嘛只可...
评分先看了《不可儿戏》,翻得实在不怎么样,不能因为人家是老文人,我就不批评了。有些地方,看着中文,可以直接想到原来英文是什么,显然是理解错了,所以翻错了。后记里头还要显摆一下自己的翻译,我不认为有些技巧有多高明,唉。 对于翻出来通顺有文采都是中文水平很高的人,...
这本我不是读实体书的,我是在网上下载了他的英文原版看了。看了大概三个多月,终于看完了。
评分和王尔德相比,现在那些靠脸蛋吸引世人目光的GAY太低级,TOO simple
评分哦,王尔德。
评分实在不喜欢翻译
评分各种中式称呼太出戏了,总觉得“高大人”应该是个户部尚书兵部侍郎什么才对。。。2016.1.6 上流社会的三观和交际总看不进去,隔膜太深,直到后来看了Jeremy Brett版的电视剧TUT 私心希望高凌不是贵族只是个普通人,一定是我理解得了的那种有趣(类似豆瓣友邻?233)|2019.11.4 现在想起来高凌是在用玩世不恭/吐槽掩饰自己的内心,他并不开心更不自由。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有