我与俄罗斯文学

我与俄罗斯文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:文汇出版社
作者:草婴
出品人:
页数:214
译者:
出版时间:2003-05-01
价格:26.00
装帧:平装
isbn号码:9787806763421
丛书系列:文汇原创丛书
图书标签:
  • 随笔
  • 草婴
  • 翻译
  • 俄国文学
  • 俄罗斯
  • 散文
  • 中国
  • 文学理论
  • 俄罗斯文学
  • 文学史
  • 经典文学
  • 外国文学
  • 文学阅读
  • 文化研究
  • 小说赏析
  • 人物形象
  • 文学批评
  • 阅读推荐
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

俄罗斯文学,曾以其狂放细腻、深刻诚挚打动和影响了中国一代青年。作者草婴,六十年翻译生涯,一生浸淫俄罗斯文学,从托尔斯泰到索尔仁尼琴,安娜·卡列尼娜和奥列宁,一程程难忘的读书译文之旅,一段段文字,一幕幕回忆……

《我与俄罗斯文学》:一场关于灵魂与书卷的漫长对话 我与俄罗斯文学,这个书名仿佛一个低语,一个承诺,邀请读者走进一段并非仅仅关于阅读的书写旅程。它不是简单地罗列书单,也不是学术的枯燥梳理,而是一场绵延数载,深入骨髓的个人探索。这本书,承载着我在字里行间捕捉到的俄国灵魂的脉搏,记录着那些如同俄罗斯大地般辽阔而深沉的情感,以及我在其中寻觅自我、理解世界的足迹。 缘起:偶然的触碰,命运的召唤 故事的开端,或许并非宏大叙事。或许是某个午后,在尘封的书架一角,一本泛黄的《安娜·卡列尼娜》吸引了我的目光;又或许是某个深夜,在对人生意义的迷惘中,陀思妥耶夫斯基笔下的人物,以其挣扎与救赎,点燃了灵魂深处的火花。最初的接触,也许是出于好奇,也许是偶然,但随着阅读的深入,我渐渐发现,这些来自遥远国度的文字,却以一种令人惊诧的方式,触动了我内心最柔软的角落。 俄罗斯文学,它不像一些轻松的读物,可以轻易地被翻阅和遗忘。它厚重,深邃,仿佛一块未经雕琢的璞玉,需要时间、耐心和一颗敞开的心去细细品味。它提出的问题,往往是关于生命、死亡、信仰、爱与背叛,关于个体在宏大历史洪流中的渺小与不屈。这些问题,也是我一直在思考,一直在追问的。于是,我被吸引了,被一种强大的力量拉扯着,一步步踏入了这片文学的沃土。 沉浸:人物的羁绊,情感的共鸣 《我与俄罗斯文学》的篇章,正是这样一篇篇与伟大灵魂对话的记录。我曾与安娜一同承受家庭的束缚和情感的煎熬,在那冰冷的宫廷和热烈的爱情之间,看到了人性的复杂与无奈。我曾与拉斯柯尔尼科夫一同在贫困与道德的十字路口徘徊,感受着那个年轻人内心的罪恶感与救赎的渴望。我曾与伊万·卡拉马佐夫一同质问上帝的存在,在理性与信仰的冲突中,体验着哲学思考的剧痛。 这些人物,早已不再是纸上的符号,而是鲜活的存在,他们分享着我的喜怒哀乐,也引领我走向更深的理解。我不仅仅是在阅读故事,更是在经历他们的人生,感受他们的痛苦,分享他们的希望。当我读到《战争与兵》中,那些在命运巨轮下渺小却坚韧的生命,我在皮埃尔身上看到了对生命意义的执着探寻;我在安德烈身上看到了对荣誉与虚荣的挣扎;我在娜塔莎身上看到了青春的闪耀与成长的蜕变。他们的情感,如此真实,如此强烈,仿佛就在我身边上演,让我感同身受。 探索:时代的印记,社会的映像 俄罗斯文学,从来不是孤立的艺术品,它是时代洪流的产物,是俄罗斯民族精神的缩影。在《我与俄罗斯文学》中,我试图剥离那些表面的情节,去挖掘隐藏在文字背后的社会现实与历史烙印。从十九世纪贵族社会的腐朽与浮华,到农奴制度下的底层人民的苦难;从革命前夜的躁动与不安,到苏联时期的集体主义思潮,这些都在书中留下了深刻的印记。 我看到了巴尔扎克笔下那些在金钱与权力中沉沦的人物,也看到了果戈理对官僚主义的辛辣讽刺。我感受到了托尔斯泰对农民朴实生活的赞美,也理解了他对社会不公的深切忧虑。这些文学作品,如同历史的镜子,折射出俄罗斯社会变迁的点点滴滴,也让我对人类社会的普遍困境有了更深的认识。每一次阅读,都是一次穿越时空的旅行,让我得以窥见那个广袤而复杂的国度,以及在那片土地上生活的人们,他们是如何在历史的变迁中,书写自己的命运。 反思:镜子中的自我,灵魂的拷问 然而,《我与俄罗斯文学》最核心的部分,并非对俄罗斯文学本身的评价,而是作者本人在阅读过程中,所经历的自我反思与灵魂拷问。每一次与俄罗斯作家的相遇,都是一次与自我的对话。当我看《罪与罚》时,我也会审视自己内心的道德底线;当我看《伊里奇之死》时,我也会思考生命的价值与意义。 俄罗斯文学之所以能够触动人心,在于它直面人性的幽暗,探讨那些最根本、最深刻的问题。它不像许多其他文学那样,试图提供廉价的慰藉,而是鼓励读者去直面困境,去质疑,去挣扎,去寻找属于自己的答案。在这些文字中,我找到了共鸣,也找到了挑战。我看到了自己在生活中的局限,也看到了自己潜藏的力量。这些文学作品,就像一面面镜子,让我得以更清晰地看见自己,也促使我去思考,去成长。 升华:从阅读到理解,从理解到生活 《我与俄罗斯文学》不仅仅是一次阅读的记录,更是一种理解的升华。我希望通过这本书,不仅仅分享我所读到的故事,更分享我所体会到的情感,所获得的启示。我希望读者能够感受到,俄罗斯文学的魅力,不仅仅在于其宏大的叙事和深刻的思想,更在于它对人性的深入挖掘,对生命的热切关怀。 这本书,也意味着我与俄罗斯文学之间的关系,早已超越了简单的“阅读”二字。它已经融入了我的思想,我的情感,我的生活。那些俄罗斯作家的名字,那些经典的作品,如同烙印般刻在我的生命里,成为我理解世界、认识自我的重要坐标。每一次重读,都仿佛与老友重逢,总有新的发现,新的感悟。 《我与俄罗斯文学》,它是一声低沉的呼唤,一次灵魂的旅行,一场关于爱与苦难,关于希望与绝望,关于信仰与怀疑的永恒对话。我希望,这本书也能成为你通往那片文学殿堂的引路人,让你在那里,也能找到属于你的那份深刻的共鸣与启迪。

作者简介

草婴

草婴 浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。20世纪50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品,包括《顿河故事》、《一个人的遭遇》,尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农艺师》。1960年起翻译托尔斯泰小说,包括长篇小说《战争与和平》、《安娜・卡列尼娜》、《复活》、《童年・少年・青年》、《一个地主的早晨》、《哥萨克》、《克鲁采奏鸣曲》、《哈吉穆拉特》。

此外还译有莱蒙托夫长篇小说《当代英雄》。

1987年在莫斯科国际翻译会议上获“高尔基文学奖”。

目录信息

我为什么翻译(代序)
19世纪俄罗斯妇女的悲剧
――《安娜・卡列尼娜》译本序
地狱的折磨与良心的忏悔
――《复活》译本序
俄国多余人的典型
――《当代英雄》译本序
痛苦的遭遇和坚强的人格
――《一个人的遭遇》译本序
俄罗斯五位诺贝尔文学奖得主
――读《20世纪俄罗斯文学》札记之一
俄罗斯诗人的苦难历程
――读《20世纪俄罗斯文学》札记之二
那一首首扣人心弦的安魂曲
――读《灵魂的归宿・俄罗斯墓园文化》
重新评价俄苏文学
――给蓝英年的信
谈法捷耶夫的悲剧
――给蓝英年的第二封信
诗人无语对苍天
――记普希金像的三起二落
无声的控诉和无言的宣誓
反法西斯斗争中的《时代》
苏联呼声电台和《每日战讯》
肖洛霍夫含恨焚稿
登峰造极的艺术
学习鲁迅
我读些什么书
堂堂正正做人,认认真真翻译
――许钧・草婴对谈录
附录:
王西彦:文化积累和傻子精神
谷苇:翻译家草婴纪事
高莽:翻译家草婴其人
汪礼彤:记我们的Captain草婴
章海陵:草婴印象记
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

题目:“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。” 草婴,浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。20世纪50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品,包括《顿河故事》、《一个人的遭遇》,尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农...

评分

题目:“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。” 草婴,浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。20世纪50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品,包括《顿河故事》、《一个人的遭遇》,尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农...

评分

题目:“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。” 草婴,浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。20世纪50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品,包括《顿河故事》、《一个人的遭遇》,尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农...

评分

题目:“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。” 草婴,浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。20世纪50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品,包括《顿河故事》、《一个人的遭遇》,尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农...

评分

题目:“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。” 草婴,浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。20世纪50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品,包括《顿河故事》、《一个人的遭遇》,尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农...

用户评价

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种略带陈旧感的米黄色封皮,配上烫金的书名,一下子就把人拉回了某个遥远的、充满书卷气的年代。我尤其喜欢扉页上那段引用的老话,虽然我记不清具体是哪位作家的了,但那份深沉和对文字的敬畏感,已经足够让人心潮澎湃。随手翻开几页,那种纸张特有的、微微有些粗糙的触感,和油墨散发出的淡淡的木质香气,简直是阅读体验的极致享受。作者在行文的叙事节奏上处理得非常老道,不像有些新近出版的文学评论那样急于抛出观点,而是像一个经验丰富的导游,不紧不慢地引导着读者进入他精心构建的文学迷宫。他似乎更注重氛围的营造,而非冰冷的知识灌输。比如,在描述某个重要作家的生平时,他会花大量的笔墨去描绘那个时代的环境、街景乃至气候对创作者心境的影响,这种“由景及人”的写法,让人物的形象一下子变得立体和鲜活起来,而不是停留在教科书上的符号。这种对细节的执着,体现出作者深厚的文学修养和对阅读过程本身的珍视。

评分

这本书的结构安排颇具匠心,它不像传统按时间顺序梳理的文学史那样刻板,而是采用了主题式的章节划分。这种组织方式极大地增强了阅读的连贯性和趣味性。比如,其中一章专门探讨了“孤独与广袤的土地”这一母题,作者将不同时期、风格迥异的几位作家的作品放在一起进行横向比较,揭示了在面对自然与社会双重压迫时,创作者共同的精神困境。这种跨越式的对比分析,极大地拓宽了我的视野,让我看到了隐藏在文本表象之下的某种普世性的文化基因。每一次章节的转换,都像是一次精心设计的转场镜头,将读者的注意力从一个深邃的角落,引导至另一个同样迷人的景观。而且,作者在引用其他学者的观点时,总是能精准地进行点评和吸收,既显示了其学术上的博采众长,又保持了自身论述的独立性和核心思想的纯粹性。读完最后一页,合上书本的那一刻,我感觉自己好像完成了一次漫长而充实的思想远足,精神世界被极大地丰富和洗涤了。

评分

这本书的文字功底,简直是教科书级别的示范,尤其是在语言的张力和精准度上,达到了令人惊叹的高度。我注意到作者在处理那些复杂哲学思辨时,他总能找到一个极其精妙的比喻,将抽象的概念包裹在一层日常可见的画面里,使得即便是初涉该领域的人也能迅速把握住核心的论点。比如,他对“宿命论”的阐释,他没有直接引用晦涩的德语词汇,而是用了一段关于伏尔加河上漂浮的枯木的比喻,那份无力和最终的归宿感,比任何理论阐述都来得震撼。更难得的是,作者的幽默感也收放自如,在严肃的分析间隙,偶尔会穿插一些辛辣而又不失分寸的讽刺,让阅读过程保持了一种轻盈感,避免了陷入纯粹学究气的沉闷。我发现自己常常因为某一句精妙的措辞而停下来,默默地在心里回味好几遍,那种“原来可以这样说”的豁然开朗,是阅读一本好书时最美妙的时刻之一。这种对语言的雕琢,已经超越了一般的评论写作范畴,更接近于一种精致的散文艺术。

评分

阅读这本书的过程,更像是一场跨越时空的沉浸式对话。作者的视角非常独特,他似乎并不把自己定位为一个高高在上的评判者,而更像是一个与你并肩而立的老友,带着你一起在那些经典文本中穿梭。他分享的那些轶事和背景资料,往往是那种在主流研究中鲜少提及的“边角料”,却恰恰是理解作家创作心境的关键钥匙。我特别喜欢他探讨人际关系和权力结构的部分,他没有用宏大的历史框架去套用作家的人生,而是非常细腻地捕捉了那种在特定社会体制下,知识分子在自我表达和生存压力之间左右为难的挣扎。这种“切肤之痛”的描摹,让那些遥远年代的文学作品,瞬间贴近了我们当代读者的心灵。读到某些段落时,我甚至能想象出作者伏案疾书时的神态,那种既投入又疏离的矛盾感,使得他的论述显得格外真诚和可信。这本书真正做到了“以情动人,以理服人”。

评分

坦白说,这本书的学术性是毋庸置疑的,但它最成功之处在于,它成功地“去神化”了那些被供奉在神坛上的文学巨匠。作者并没有对他们进行无原则的歌颂,而是用一种近乎苛刻的目光去审视他们的创作中的矛盾和局限性。这种批判性的眼光,非但没有削弱作品的光辉,反而让这些伟大的人物显得更加真实、更加具有人性。比如,他对某位著名诗人在其创作生涯后期所展现出的某种思想上的僵化,进行了冷静而有力的剖析,指出这种僵化是如何影响其后期作品的艺术感染力的。这种毫不留恋地揭示“神性”背后的“人性”的做法,需要极大的勇气和扎实的学问做后盾。我作为一个普通读者,从中获得的不仅是知识,更是一种健康的、不盲从的阅读态度,学会了如何带着批判的眼光去欣赏艺术,而不是一味地接受既定的评价体系。

评分

I512.06/4474 静安 卢湾 参考

评分

图比文好。巴老供图,品质保证?

评分

就文笔来说,确实不怎么的

评分

无甚才华而极认真坚定。

评分

和俄罗斯的感情就好像谈一场真正的恋爱。冥冥中一眼看上你,却要花好长时间才能把心托付给你,期间当然有反复,有怀疑,幸好你没有放弃。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有