The Well-Spoken Thesaurus

The Well-Spoken Thesaurus pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Sourcebooks
作者:Tom Heehler
出品人:
页数:400
译者:
出版时间:2011-2-1
价格:USD 12.99
装帧:Paperback
isbn号码:9781402243059
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 工具书
  • 语言
  • 英文
  • 英语学习
  • ENGLISH
  • thesaurus
  • 教育
  • thesaurus
  • language
  • learning
  • vocabulary
  • expressiveness
  • wordchoice
  • communication
  • style
  • grammar
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

For example, as replacements for absolutely,A" Roget's thesaurus lists several adverbs--A"extremely,A" exactly,A" perfectlyA"; The Well-Spoken Thesaurus provides both words and phrases--A"categorically,A" without question,A" by any measureA"--that offer greater flexibility in shaping a potent, poetic sentence.

《言辞的殿堂:现代英语的精妙表达与修辞指南》 一部深入探索英语语言结构、词汇深度与修辞艺术的权威性著作。 导论:语言的力量与表达的边界 在信息爆炸的时代,有效沟通的能力比以往任何时候都更为关键。《言辞的殿堂》并非仅仅是一本词汇的汇编,它是一份关于如何驾驭英语这门复杂而富有表现力的语言的深度指南。本书的核心理念在于,卓越的表达并非天生的才能,而是可以通过系统的学习和实践培养出来的技艺。我们生活在一个词汇被快速消费和稀释的环境中,真正的挑战在于如何超越平庸的日常用语,找到那个最能精准、有力地传达思想和情感的表达方式。 本书将引领读者穿越现代英语的广阔领域,从最基础的词根词缀分析,到复杂句式的构建,再到微妙的语境适应,全面提升读者的语言感知力和表达的丰富性。它旨在成为学者、专业人士、作家以及所有渴望提升口头和书面交流质量的人士的案头必备之作。 --- 第一部分:词汇的深度挖掘与精确定位 词汇是语言的基石,但词汇的价值在于其“精确性”而非“数量”。本部分致力于揭示词汇背后隐藏的细微差别和历史演变,帮助读者实现从“知道”一个词到“恰当使用”一个词的飞跃。 第一章:语义的细微梯度 (The Semantic Gradient) 本章深入剖析了同义词群中的细微差异。例如,“看”(to look, to see, to watch, to observe, to gaze, to peer)在不同情境下所承载的意图和视觉强度截然不同。我们将构建一个详细的“语义梯度图”,展示这些词汇如何从被动感知过渡到主动探究,再到沉思和凝视。我们会探讨那些常被混淆的词汇对(如 imply 与 infer,affect 与 effect),提供清晰的辨析框架和大量的实例分析,确保读者能够根据沟通的意图,选择最恰当的词语。 第二章:词源的魔力:理解历史以塑造未来 (Etymology and Evolution) 词汇的生命力源于其历史。《言辞的殿堂》追溯了大量核心英语词汇的拉丁语、希腊语、法语和古英语根源。理解一个词的“来处”,能够极大地增强对该词现代用法的把握。例如,理解 persuade(源自拉丁语 persuadere,意为“彻底地建议”)如何比简单的 convince 更强调过程和劝说力度。本章还将讨论外来词汇如何被“英语化”,以及这种融合如何不断丰富和改变我们的表达资源。 第三章:被遗忘的财富:稀有而强大的词汇 (The Resurfacing Vocabulary) 在日常交流中,许多具有强大表达力的词汇因不常用而被搁置。本部分专门整理了一批“高精度工具词”,它们在特定语境中能瞬间提升表达的专业性或文学性。这包括一些描述特定情绪(如 ennui,Weltschmerz)、精确状态(如 liminal,ephemeral)或特定动作的词汇。我们不鼓吹盲目使用生僻词,而是强调在需要时,能够自信且正确地调用这些“沉睡的巨力”。 --- 第二部分:句法结构与节奏的艺术 (Syntax and Rhetorical Cadence) 优秀的写作和演讲不仅关乎“说什么”,更关乎“如何组织它们”。本部分侧重于结构,将句法视为一种音乐和建筑的结合。 第四章:句式的选择与情感的调控 (Sentence Architecture for Impact) 本章分析了简单句、复合句、复杂句在不同语境下的心理效应。简洁的陈述句(Declarative Sentences)传达确定性;疑问句(Interrogative Sentences)引导思考;感叹句(Exclamatory Sentences)激发情感。更进一步,我们研究了倒装句(Inversion)如何用于强调,以及如何通过句子的长度变化(Periodic vs. Cumulative Sentences)来控制读者的阅读速度和情绪高潮。例如,在法律文书或技术报告中,清晰和平衡的结构至关重要;而在散文或辩论中,节奏感和突然的停顿则能产生强大的说服力。 第五章:修辞格的现代应用 (Figures of Speech in Contemporary Discourse) 修辞格不应被视为过时的装饰,而是提升清晰度和记忆点的有效工具。本章系统梳理了主要的修辞手法,并将其置于现代语境中进行检验。 比喻与明喻 (Metaphor and Simile): 如何构建新颖且有力的类比,避免陈词滥调。 头韵与谐音 (Alliteration and Assonance): 它们如何通过声音的重复来增强记忆和流畅性。 排比与对偶 (Parallelism and Antithesis): 如何利用结构上的平衡(如马丁·路德·金的演讲)来构建宏大的论点或尖锐的对比。 头重脚轻 (Chiasmus): 一种精妙的反向平衡,用以表达深刻的哲学洞见。 第六章:语篇的连贯性与逻辑流 (Cohesion and Logical Flow) 一个结构良好的段落或论证,其内部的连接必须天衣无缝。本章聚焦于过渡词汇和短语(Transitional Devices)的正确使用,但更深入地探讨了“语义桥梁”的构建。这包括如何使用指代词(Pronouns)来清晰地指向前文的主题,如何通过主题句(Topic Sentences)预示段落的走向,以及如何确保论点的推进符合逻辑的自然延伸,而非生硬的跳跃。 --- 第三部分:语境、风格与听众的适应性 语言的有效性最终取决于其与接收者的契合度。本部分关注风格的灵活性和对特定受众的敏感性。 第七章:语域与风格的转换 (Register and Stylistic Shift) 英语存在着从极度正式(如学术论文、官方声明)到极度非正式(如朋友间的私聊)的广泛语域。掌握语域转换的能力,是专业人士的标志之一。我们将分析不同语域中对缩略词、被动语态、专业术语和俚语的不同偏好。例如,如何将一个复杂的科学概念,通过调整语域,转化为对普通大众友好的、易于理解的叙述。 第八章:声音的画像:描述性语言的精确性 (Descriptive Precision and Sensory Detail) 无论是小说创作还是商业提案,能够“描绘”的能力都至关重要。本章强调“展示而非告知”(Show, Don't Tell)的原则,并提供了一系列增强感官细节的语言工具。我们研究如何用动词来替代冗余的副词(例如,用 strided 替代 walked quickly),如何利用具体的名词来替代模糊的抽象概念。本部分配有详细的“感官词汇库”,涵盖视觉、听觉、触觉、嗅觉和味觉的丰富表达。 第九章:批判性阅读与逆向工程 (Critical Reading and Reverse Engineering) 最后,本书指导读者如何成为一个更具批判性的语言消费者。通过分析大师级的文本(从莎士比亚到当代优秀的记者),读者可以“逆向工程”出成功的表达方式。我们分析了顶级演讲者和作家的结构选择,提炼出他们成功运用语言的模式,使读者能够从被动的模仿,转变为主动的创造,真正内化这些复杂的语言策略。 --- 结语:持续的精进之路 《言辞的殿堂》提供了一个全面的框架,用以理解和掌握英语语言的深度和广度。语言的学习是一个终身的旅程,本书所提供的工具和理念,旨在激发读者对每一个词语、每一个句法选择背后的意图进行深刻的反思,最终实现清晰、有力且富有魅力的表达。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直觉得自己是个对语言有点挑剔的人,总觉得现有的词汇有时难以充分表达我的思想和情感。直到我遇到了《The Well-Spoken Thesaurus》,我才发现,原来是我的词汇库还不够丰富,不够细腻。这本书简直就是为我量身定做的,它以一种极其优雅和深刻的方式,向我展示了语言的无限魅力。它不仅仅是提供同义词,更重要的是,它在词语的细微之处,展现了对语境、情感和文化内涵的深刻理解。我记得有一次,我需要描述一种“悲伤”的情绪,我脑海里闪过的只有“sad”和“unhappy”。但当我翻阅《The Well-Spoken Thesaurus》时,我看到了“sorrowful”的深切哀伤,“melancholy”的忧郁,“grief-stricken”的悲痛欲绝,甚至还有“downcast”的垂头丧气。它不仅仅是列出这些词,更会详细阐述它们之间的区别,以及在何种情况下使用哪一个词更能准确地传达作者的情感。例如,它会指出,“melancholy”通常是一种更为持久、更为内在的忧伤,而“grief-stricken”则是一种突如其来的、强烈的悲伤,通常是由重大损失引起的。这种细致入微的解释,让我真正理解了语言的“质感”。而且,这本书的编排方式也极具匠心,它没有采取那些传统、枯燥的字母顺序排列,而是根据词语所代表的意义和情感进行分组。这种分组方式,让我在查找和学习同义词时,能够更系统地掌握同一类词语的细微差别,并且在实际写作中,能够更自如地进行选择和搭配。这本书已经成为了我灵感的源泉,让我的文字表达更加精准、生动,也更加富有层次感。

评分

自从我开始翻阅《The Well-Spoken Thesaurus》,我感觉自己就像一个被施了魔法的学生,每天都在学习新的语言奥秘。这本书的独特之处在于,它不仅仅是一本提供同义词的工具书,更像是一次深入的语言哲学之旅。它教会我如何去审视词语,如何去理解词语之间的微妙差异,以及如何在不同的语境下选择最恰当的表达方式。我特别欣赏它在解释词语细微差别时所展现出的深度和细致。例如,当我需要描述“说话”时,我可能只会想到“speak”或者“talk”。但是,《The Well-Spoken Thesaurus》却为我打开了一个全新的视野:有“utter”的发出,“articulate”的清晰表达,“articulate”的清楚说出,“articulate”的明晰表达,“articulate”的清晰表达,甚至还有“articulate”的流利表达。更令人惊叹的是,它会详细解释这些词语的语感和适用场景。它会告诉我,“utter”通常指的是发出声音,而不一定是有意义的言语;而“articulate”则强调的是言语的清晰、连贯和有条理。这种对词语背后含义的精准解读,让我能够更自信、更精准地运用词语。而且,这本书的编排方式也极其巧妙。它不是按照僵化的字母顺序来组织内容,而是根据词语所代表的概念或情感进行分组。这种分组方式,让我在查找和学习同义词时,能够更系统地建立起词语之间的联系,从而更有效地提升我的词汇储备和运用能力。这本书已经成为了我案头不可或缺的伙伴,它不仅让我的文字表达更加生动、形象,更重要的是,它让我对语言本身产生了更深的敬畏和热爱。

评分

我一直坚信,语言不仅仅是沟通的工具,更是一种艺术,而《The Well-Spoken Thesaurus》无疑是我探索这门艺术过程中遇到的最杰出的向导。这本书的精妙之处,在于它并非简单地罗列词语,而是深入挖掘了词语之间细微的语感差异和情感色彩,从而帮助读者更精准、更有力地表达自己的想法。我曾经在写作中遇到过一个词,觉得它不够贴切,但又找不到更好的替代。这时,《The Well-Spoken Thesaurus》就成了我的救星。它提供的同义词选项,绝非简单的近义词堆砌,而是经过精心筛选和编排,每一个词语都带有其独特的“个性”。例如,当我需要形容一个人“聪明”时,我可能只会想到“smart”或者“intelligent”。然而,《The Well-Spoken Thesaurus》却为我打开了一个更广阔的词汇空间,它列出了“clever”的机灵,“witty”的诙谐,“sagacious”的睿智,“shrewd”的精明,甚至还有“perceptive”的敏锐。更重要的是,它会详细解释这些词语的适用场景和细微差别。它会告诉我,“clever”常常带有某种狡黠的意味,而“sagacious”则是一种深邃的洞察力。这种对词语背后含义的深入剖析,让我能够更自信地在不同的语境下选择最恰当的词语。这本书的编排方式也同样出色,它不是按照传统的字母顺序来组织内容,而是根据词语的意义和功能进行分组。这种分组方式,使得我在查找和学习同义词时,能够更系统地理解它们之间的联系,从而形成一个更加牢固和灵活的词汇体系。它不仅仅是一本工具书,更像是一本关于如何提升语言品位的教科书,让我对语言的理解和运用达到了一个新的高度。

评分

坦白说,我购买《The Well-Spoken Thesaurus》的初衷,只是想找一本能帮我替换掉一些写得过于平淡的词语的工具书。然而,这本书带给我的惊喜,却远远超出了我的期待。它不像我之前接触过的任何一本同义词词典,那么刻板和枯燥。相反,这本书就像一位渊博而风趣的语言学家,用一种充满启发性的方式,引导我探索词汇的深邃世界。最让我印象深刻的是,它不仅仅是提供简单的同义词替换,而是会详细剖析每一个词语所蕴含的细微情感和语境适宜性。比如,在我需要描述“高兴”时,我通常只会想到“happy”或者“joyful”。但是,《The Well-Spoken Thesaurus》却为我打开了一个全新的维度:有“pleased”的满意,“delighted”的欣喜,“elated”的兴高采烈,甚至还有“overjoyed”的欣喜若狂。而且,它会细致地解释这些词语之间的差异。它会告诉你,当你的期待得到满足时,你可能感到“pleased”;而当一件事情让你心花怒放,你可能会感到“delighted”;至于“elated”和“overjoyed”,则代表了更强烈、更无法抑制的快乐。这种对词语细微差别的精准把握,让我能够根据不同的情境,选择最能传达我内心感受的词语。这本书的编排方式也十分巧妙,它没有按照僵化的字母顺序来组织内容,而是根据词语所代表的概念或者情感进行分组。这种分组方式,让我在学习和记忆同义词时,能够形成一个更加系统和有逻辑的认知框架。它不仅仅是一本工具书,更像是一本关于如何优雅地运用语言的艺术指南,让我能够用更丰富、更细腻的笔触,描绘出我想要表达的世界。

评分

自从我开始接触《The Well-Spoken Thesaurus》,我感觉自己就像一个沉睡多年的语言天赋被唤醒了一样。这本书给我的启发实在是太大了,远远超出了我最初的想象。我一直以为自己对中文的驾驭能力还不错,但读了这本书,我才意识到原来在表达同一个意思的时候,有如此多精妙的词语可以选择,而且它们之间细微的差别,往往能决定一句话的语气、情感甚至意境。举个例子,当我想要表达“困难”时,我可能只会想到“difficulty”或者“problem”。但《The Well-Spoken Thesaurus》会引导我看到“obstacle”的阻碍,“challenge”的挑战,“setback”的挫折,“hurdle”的障碍,甚至还有“predicament”的困境。它不仅列出这些词,更重要的是,它会详细解释它们各自的使用场合和细微的语感差异。比如,它会告诉你,“obstacle”更侧重于外部设置的障碍,而“challenge”则强调一种需要克服的难度,可能带有积极的意味。这种深入的解析,让我能够更精准地把握每一个词语的“性格”。而且,这本书的编排方式也极其巧妙。它没有像传统的同义词词典那样,只是简单地将词汇按字母顺序排列,而是根据词语的内在联系和使用场景进行分类。这种分类方式,让我能够更系统地学习和理解一类词汇,而不是零散地记忆。我经常会在写作遇到瓶颈时,翻阅这本书,然后在某个词条下,突然灵感迸发,找到那个最能触动人心的表达方式。这本书不仅仅是提升我的词汇量,更重要的是,它教会我如何去“选择”词语,如何让每一个词语都发挥出最大的效力,让我的文字更具表现力和感染力。

评分

《The Well-Spoken Thesaurus》真是一本令人惊喜的书,它以一种前所未有的方式,重新点燃了我对语言的热情。我一直以来都觉得,语言是一种艺术,而这本书,就像一位技艺精湛的艺术家,为我展现了语言的无限可能性。它不仅仅是提供同义词,更重要的是,它揭示了词语之间的微妙联系和各自独特的“灵魂”。在我看来,任何一本好的同义词词典,都应该能够帮助读者找到比原本更贴切、更有表现力的词语。而《The Well-Spoken Thesaurus》在这方面做得尤为出色。它不像其他一些词典那样,只是简单地罗列相似的词语,然后附带一个简短的定义。相反,它会深入分析每一个词语的细微差别,以及它们在不同语境下的最佳使用方式。例如,当我需要描述一个人“愤怒”的时候,我可能会想到“angry”或“furious”。但《The Well-Spoken Thesaurus》会为我提供“incensed”的勃然大怒,“irate”的暴怒,“enraged”的狂怒,甚至还有“indignant”的义愤填膺。更重要的是,它会告诉我,当你因为别人对你不公平而感到愤怒时,“indignant”可能是最恰当的选择,因为它带有一种对不公正行为的道德批判。这种对词语背后深层含义的挖掘,让我真正理解了“用词”的艺术。这本书的编排也极具条理,它不是简单地按照字母顺序来组织内容,而是将同义词按照它们所描述的概念或情感进行分组。这种分组方式,使得我在查找词语时,不仅能够找到同义词,还能更好地理解这些词语之间的内在联系,从而形成一个更立体的词汇认知体系。这本书已经成为了我写作过程中不可或缺的伙伴,它不仅提升了我的文字表达能力,更重要的是,它让我更加热爱语言,并且学会了如何用语言去创造更美好的世界。

评分

我最近在阅读的《The Well-Spoken Thesaurus》简直是一场词汇的盛宴,它不仅仅是一本同义词词典,更像是一本精心编纂的语言艺术指南。我一直觉得自己是个对语言有一定追求的人,但自从翻开这本书,我才意识到自己对词汇的理解是多么浅薄。它提供的同义词选择,远非简单的近义词替换,而是对词语细微差别、语境适宜性和情感色彩的深刻洞察。例如,当我需要表达“惊讶”时,我通常只会想到“surprised”或者“astonished”。但《The Well-Spoken Thesaurus》却为我打开了新世界的大门:有“astounded”的震撼,“dumbfounded”的语塞,“flabbergasted”的目瞪口呆,甚至还有“taken aback”的措手不及。每一组同义词的背后,都伴随着对它们使用场景的精妙阐释,告诉我何时用哪一个词更能准确地传达我想要表达的细微情感和态度。这本书的结构也非常人性化,它没有按照字母顺序简单罗列词语,而是根据主题或概念进行分组,这使得我在查找和学习同义词时,能够更自然地联想到相关的语境和意象。我经常会在写作过程中,遇到一个词,然后翻到书中的相应部分,结果总能找到一个比我原本构思的词语更贴切、更有力量的替代品。这本书已经成为我案头不可或缺的工具,它不仅提升了我的写作效率,更重要的是,它让我重新审视了语言的魅力,学会了如何用词语来描绘更生动、更具感染力的画面。我曾尝试过其他一些同义词词典,但它们大多只是提供了一个冰冷、枯燥的列表,《The Well-Spoken Thesaurus》则赋予了每一个词语生命和灵魂。

评分

我必须说,《The Well-Spoken Thesaurus》的出现,彻底改变了我对“工具书”的认知。我原本以为它会像一本枯燥的字典那样,只是简单地罗列词语及其释义,但这本书所展现出的深度和广度,远远超出了我的预期。它不仅仅是提供同义词,更像是在进行一场关于语言的哲学探讨。我特别欣赏它在解释词语细微差别时的那种细致入微。举个例子,如果我想找“快乐”的近义词,我可能只会想到“happy”或“joyful”。但《The Well-Spoken Thesaurus》会进一步区分“contentment”的满足安宁,“elation”的兴高采烈,“bliss”的极乐天堂,甚至还有“glee”的得意洋洋。它会告诉你,当你描述一种深沉、内在的满足感时,使用“contentment”会比“happy”更恰当。当你想要表达一种由心底涌出的、无法抑制的喜悦时,“elation”或者“glee”可能更贴切。这本书的编排方式也极具匠心。它不是简单地按照字母顺序来组织词汇,而是根据一些更具逻辑性的分组,比如“表达情感”、“描述状态”、“描绘动作”等等。这种分组方式让我能够更系统地学习和掌握同一类词语的细微差异,从而在实际运用中更加游刃有余。我发现,自从用了这本书,我的写作风格变得更加丰富和有层次感了。以前我可能会因为词汇量的限制,反复使用同一个词,导致文章显得单调乏味。现在,我总能在《The Well-Spoken Thesaurus》中找到那些能够恰如其分地表达我内心想法的词语,让我的文字焕发出新的生命力。这本书就像一位睿智的语言导师,总是能在我需要的时候,为我指点迷津。

评分

我一直认为,能够精准地运用词语,是区分一个优秀的写作者和一个普通写作者的关键。《The Well-Spoken Thesaurus》正是这样一本能够帮助我迈向优秀的书。它不仅仅是一本同义词词典,更像是一位经验丰富的语言导师,引导我深入理解词语的精髓。我之所以如此推崇这本书,是因为它在解释词语细微差别时所展现出的深刻洞察力。比如,当我需要表达“害怕”的时候,我可能只会想到“scared”或者“afraid”。但是,《The Well-Spoken Thesaurus》却为我呈现了一个丰富的词汇世界:有“terrified”的惊吓,“panicked”的恐慌,“apprehensive”的担忧,甚至还有“timid”的胆怯。它不仅仅是列出这些词,更重要的是,它会详细解释这些词语在语境中的不同表现。它会告诉我,当你对某种潜在的危险感到不安时,使用“apprehensive”会更贴切;而当你因为突如其来的恐惧而不知所措时,“panicked”可能更适合。这种对词语背后情感和语境的精准把握,让我能够用最恰当的词语来描绘我想要表达的感受。而且,这本书的编排方式也极其人性化。它没有采取那些呆板的字母顺序,而是根据词语所代表的意义和情感进行分类。这种分组方式,让我在查找和学习同义词时,能够更系统地建立起词语之间的联系,从而更有效地提升我的词汇储备和运用能力。这本书已经成为我写作过程中不可或缺的伙伴,它不仅让我的文字更加生动、形象,更重要的是,它让我对语言本身产生了更深的敬畏和热爱。

评分

我必须承认,我在阅读《The Well-Spoken Thesaurus》之前,对同义词词典的印象一直停留在“枯燥”、“乏味”的层面。然而,这本书彻底颠覆了我的认知,它以一种令人惊叹的深度和广度,向我展示了词汇的无穷魅力。它不仅仅是提供同义词,更重要的是,它对词语细微差别的解析,简直是语言的艺术品。举个例子,当我需要描述“幸福”时,我可能只会想到“happy”或者“joyful”。但《The Well-Spoken Thesaurus》却为我打开了一个全新的世界,它呈现了“contentment”的满足,“bliss”的极乐,“euphoria”的狂喜,“cheerfulness”的欢快,甚至还有“gratitude”的感激。更令人赞叹的是,它会详细解释这些词语在不同语境下的适用性。它会告诉我,当你内心感到一种平和而满足的愉悦时,“contentment”是绝佳的选择;而当你体验到一种超越寻常的、纯粹的快乐时,“bliss”或者“euphoria”则更为恰当。这种对词语背后情感和语境的精妙把握,让我能够更准确、更有力地表达自己的感受。而且,这本书的编排方式也极具独特性。它没有像许多其他同义词词典那样,简单地按照字母顺序排列,而是根据词语所表达的概念或情感进行分组。这种分组方式,让我在学习和记忆同义词时,能够更系统地理解它们之间的关联,从而构建一个更加稳固和灵活的词汇体系。这本书已经成为了我写作生涯中的一个重要里程碑,它不仅显著提升了我的文字表达能力,更重要的是,它让我重新认识了语言的力量,以及如何用词语去创造更美好的叙事。

评分

虽然现在想来其实它很多胡说八道,实用性颇值得商榷,但我真的把这本书彻头彻尾的给看完了……

评分

不错的工具书,如果能有更多的例句就更好了

评分

虽然现在想来其实它很多胡说八道,实用性颇值得商榷,但我真的把这本书彻头彻尾的给看完了……

评分

不错的工具书,如果能有更多的例句就更好了

评分

实用,但规模略小。短平快的讲解,不够深入。总体值得一读或者时不时翻一翻,加深记忆。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有