本书以一种平缓的语气讲述了那个时代的生活方式和社会习俗,以及受古希腊文化启发的优雅的风尚和当时田园牧歌式的生活景致。书中有简·奥斯汀和她的家人、朋友生活中不同时期的简介、短文、画像、爱好。感情和她的作品,从最早的童年时期的写作片段到她创作出的伟大的小。书中,除了对这个直接的焦点进行描写,还描写了当时的社会背景。从重大的政治问题,战争和奴隶制到文化领域的风景园艺。绘画,温泉,疗养地,旅游胜地和上流社会,简·奥斯汀曾经写道:“乡村的三四户人家是恰当的写作背景。”然而小说是在大的写作背景下发生的,而玛吉·莱恩的写作方法正是简·奥斯汀完全固定在一个历史背景环境中。我们能看到摄政时期人们关心的事物,当时的社会,文化都展现在小说里。
书是好书,但引进的出版社太不负责任拉!居然能够让翻译烂到这个地步!真希望他们和外方签的合同赶快到期,让国内哪个大社好好做一下,安慰一下我们这些可怜的读者:(
评分太差了,以后再也不买这两家出版社的书了,就是盗版书也不会错成这样。 似乎只要有插图的段落就错乱不堪,都读不通。 书的内容也不是想象中那种娓娓道来的传记。 总之特失望,出这样的书,真对不起奥斯汀呀。
评分客观上,本来我认为找到这本是会给我莫大的惊喜,但也不过泛泛。我确实了解了一些关于简的故事,但我认为本书稍欠精细,篇幅较小、介绍不精。 可是如果有消遣也便不求甚解吧,给读者以方便吧。但仍免不了敷衍 也需要了解简当时的世界,还是读一些当时的小说与历史材料,这样才...
评分这样的翻译也能翻译名著呀,简直就是糟蹋这么好的书。 出版社太垃圾,也太不负责任了,不知道对这书有没有校对,书中的语句根本就不通,居然还出版,拿出来买。。垃圾。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
评分这样的翻译也能翻译名著呀,简直就是糟蹋这么好的书。 出版社太垃圾,也太不负责任了,不知道对这书有没有校对,书中的语句根本就不通,居然还出版,拿出来买。。垃圾。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
错误太多
评分词句很多(!)错误,翻译问题,也有些是乱码,校对太粗心。插图多而精致。书其实不错,所以仍给四星。
评分这本书真垃圾。
评分这本书是用在线软件翻译的。
评分翻译差得有水平,稍有常识的人都不会把雪莱翻译成谢莉!!!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有