歌集 在線電子書 圖書標籤: 彼特拉剋 詩歌 意大利 文藝復興 歌集 外國文學 文學 詩
發表於2024-04-28
歌集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
春風迴來瞭,送來明媚的時光,花兒和青草,春的伴侶迴來瞭;燕子啾啾亂啼,黃鶯嚦嚦歡唱純潔、璀璨的春天。草原粲然微笑,天宇碧淨明朗,宙斯露齣欣喜的麵孔,迎接他的小女柔愛蕩漾在空氣、流水、原野,萬物的生靈全在把愛追尋。 美麗的聖母,身披霞光。 我品嘗著,少的是慰藉,多的是悲傷。 卓立不群的人們還是另闢蹊徑吧。 於是我漸漸明白瞭,如何從疑難中尋找齣路?如何對待徒勞的憂戚與悲傷。
評分不管翻譯如何詞不達意都改變不瞭它隻是一部癡漢哀怨集的事實。。。普羅佩提烏斯的書名應該讓給他。。。大概不會再看到哪個人在自己的作品中提及瞭如此多的哭泣吧,而這還是一個男人。本來因為對情詩無感&對女主人公的贊美真是誇張到發指而想給兩星,但是想想一個人能持續多年如一日的單戀也確實不容易。。。。。就彆那麼殘忍瞭吧。
評分一星給漂亮的插圖一星給可憐的彼特拉剋,今天對著看瞭幾首果然不齣所料慘不忍睹。去年已經250元賣掉瞭,查瞭一下孔夫子現在居然漲到四、五百一本瞭……
評分想當年我背瞭不下三遍,至今盡忘矣
評分讀一首猶讀十首。小樹手插圖可萌瞭
《歌集》是作者用意大利文寫成的366首抒情詩。在《歌集》裏,彼脫拉剋繼承瞭傳統的14行詩形式,使它達到瞭更完美的境地。《歌集》對以後的歐洲詩歌産生瞭巨大而持久的影響。
大晚上在做彼特拉克的作业,于是就查一查中文翻译。 结果这高分的译本简直是不忍淬读,严重怀疑译者是否懂意大利文 举个简单的例子: 第六首最后一个stanza sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non confor...
評分大晚上在做彼特拉克的作业,于是就查一查中文翻译。 结果这高分的译本简直是不忍淬读,严重怀疑译者是否懂意大利文 举个简单的例子: 第六首最后一个stanza sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non confor...
評分大晚上在做彼特拉克的作业,于是就查一查中文翻译。 结果这高分的译本简直是不忍淬读,严重怀疑译者是否懂意大利文 举个简单的例子: 第六首最后一个stanza sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non confor...
評分大晚上在做彼特拉克的作业,于是就查一查中文翻译。 结果这高分的译本简直是不忍淬读,严重怀疑译者是否懂意大利文 举个简单的例子: 第六首最后一个stanza sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non confor...
評分大晚上在做彼特拉克的作业,于是就查一查中文翻译。 结果这高分的译本简直是不忍淬读,严重怀疑译者是否懂意大利文 举个简单的例子: 第六首最后一个stanza sol per venir al lauro onde si coglie acerbo frutto, che le piaghe altrui gustando affligge piú che non confor...
歌集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024