巴登夏日 在线电子书 图书标签: 列昂尼德·茨普金 俄罗斯 陀思妥耶夫斯基 小说 俄罗斯文学 外国文学 文学 苏珊·桑塔格
发表于2024-12-22
巴登夏日 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
双线的叙述方式,通过空间上的重叠铺展时间上的交错,对陀氏伟大文学成就后不对称的日常生活的描述与反思、困惑;再投射到作者自身压仰、无能为力的现实与纯粹,带着朝圣者般的文学理想。书中一个个破折号将它们联系又割开,让读者自己去采摘。 用大多数段位较鄙人高很多的话说:“这是一场舒适但困难的阅读体验,需要打起十二分的精神。” 喜欢后记的最后一句话:“列昂尼德*茨普金在小说中描写的从在夏日彼得堡到冬日列宁格勒的旅行,实际上是一段向往永生之旅。对于一个如此关注死亡问题的人,对于一个病理解剖学专家,这简直就是一种矛盾的形容。一个敬畏死亡的人,在与死亡作斗争而赢得世界赞誉的同时,也将读者邀上征程,并默默地祝他们一路顺风。
评分不知道为什么薄薄的这么一本小册子就是让我静不下心来读……束之高阁来日再说- -
评分“这就是人类的理想,也是他自己的理想,他将它深深地埋在心中,从未曾改变和放弃,他有时甚至故意自嘲对这个理想的执著,可一置身乌云密布、电闪雷鸣和众人因不解而发笑的声音中时,他就愈发坚信它能够实现”。又是位自个儿写给自个儿看的抽屉作家,不过与得罪了老大哥而遭致封杀的布尔加科夫不同,茨普金更多是性格使然。本书就是他对自己偶像的一次朝圣,个人觉得并没有宣传的那么玄乎,但它也着实打动了我。因为正如苏珊·桑塔格所说,我同样“爱陀思妥耶夫斯基”,痴迷于这个狂热、分裂、变化无常、无与伦比的灵魂。因为“爱陀思妥耶夫斯基,就是爱文学”
评分不知道为什么薄薄的这么一本小册子就是让我静不下心来读……束之高阁来日再说- -
评分小說的無限可能
〔俄〕列昂尼德 · 茨普金
作家、医生。1926年出生于明斯克,1982年在莫斯科去世。作为一名医学博士,在国内外科学杂志上发表百余篇学术论文。作为一位作家,一生酷爱文学,笔耕不辍,但囿于环境,只能“为抽屉写作”,终其一生,都没能亲眼看见自己的任何文学作品发表。
《巴登夏日》以想象陀思妥耶夫斯基夫妇1867年离开圣彼得堡的行程为主线,杂糅进陀氏私人生活与文学精神、俄罗斯文学神韵,以及作者个人的生命经历,叙述风格别出心裁、令人难忘,被誉为“二十世纪最后一部伟大的俄罗斯小说”。
《巴登夏日》于1977年开始动笔,1980年完成,因政治原因一直未能出版。1982年,小说几经展转被带到国外,在纽约的俄罗斯移民周报上公开发表。但刚刚连载一周,列昂尼德·茨普金便不幸因心脏病发作逝世。
《巴登夏日》被人翻译成英语,只能以极小的印数在一个极小的圈子里流转。
十年之后,伦敦街头,苏珊·桑塔格无意中遇到了这部发行量极小的作品,顿时被深深震撼。这部集中了俄罗斯文学所有重大主题的小书,经过苏珊·桑塔格的大力推荐,逐渐走出英语界,走向全球,走向越来越多的读者、学者、记者、诗人、评论家……
《巴登夏日》被众多世界级媒体誉为“二十世纪最后一部伟大的俄语小说”,逃过了被时间淹没的厄运,以英、法、德、意、西、芬兰、土耳其、希伯来等近20多种文字出版,确立了其在世界文学史上的崇高地位。
海报:
《巴登夏日》可以当之无愧地列入不朽之作的行列。这本书对于那些不熟悉陀思妥耶夫斯基生平和作品的人来说,会有一定的难度;但对于熟悉者,读起来则会感觉很妙。滚滚如熔岩般的语言,洞烛幽微的心理描写,质朴的文风,这一切都让人联想起陀氏本人的风格(如“椅子不应该闲置着...
评分1. 这本书怎么好,桑塔格都已经说过了,那篇文章,姚君伟译了一稿(《巴登夏日》序言),黄灿然译了一稿(《同时•爱陀思妥耶夫斯基》),但桑塔格是要给茨普金及其绝无仅有的长篇还个名分,所以,一面是赞扬茨普金,一面是赞扬茨普金赞扬的陀思妥耶夫斯基,整个文章主旋律...
评分《巴登夏日》可以当之无愧地列入不朽之作的行列。这本书对于那些不熟悉陀思妥耶夫斯基生平和作品的人来说,会有一定的难度;但对于熟悉者,读起来则会感觉很妙。滚滚如熔岩般的语言,洞烛幽微的心理描写,质朴的文风,这一切都让人联想起陀氏本人的风格(如“椅子不应该闲置着...
评分 评分被称为"二十世纪最伟大的俄语小说"——是陀思妥耶夫斯基的生平,同时带有作者本人与时代的印记。一本"幻想现实主义"的小说,一部狂热天才的编年史。 纯属是因为这个慵懒的、甚至有点倦怠的书名我才读它——共有两次尝试,第一次因为作者大量的、对破折号的使用严重影响了阅读体...
巴登夏日 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024