十九世紀的曆史比較語言認為語言的演化隻有一種模式,即由一種母語不斷分化齣諸多有親屬關係語言的譜係樹模式。本書作者通過對傣語和漢語接觸的追蹤研究,認為語言演化有兩種根本不同的模式;即由印歐語係為代錶的譜係樹模式和以漢越聯盟為代錶的語言聯盟。
一、母语干扰 母语干扰目标的第一个阶段——匹配 匹配:等值匹配、相似匹配、零匹配 匹配模式:一对一、一对多、多对一、零匹配 母语的对立音位不会影响第二语言音位无条件的对立。 结果:产生了和目标语言有同源关系的民族方言。 民族语言与目标语言的竞争结果——回归 音类回...
評分一、母语干扰 母语干扰目标的第一个阶段——匹配 匹配:等值匹配、相似匹配、零匹配 匹配模式:一对一、一对多、多对一、零匹配 母语的对立音位不会影响第二语言音位无条件的对立。 结果:产生了和目标语言有同源关系的民族方言。 民族语言与目标语言的竞争结果——回归 音类回...
評分一、母语干扰 母语干扰目标的第一个阶段——匹配 匹配:等值匹配、相似匹配、零匹配 匹配模式:一对一、一对多、多对一、零匹配 母语的对立音位不会影响第二语言音位无条件的对立。 结果:产生了和目标语言有同源关系的民族方言。 民族语言与目标语言的竞争结果——回归 音类回...
評分一、母语干扰 母语干扰目标的第一个阶段——匹配 匹配:等值匹配、相似匹配、零匹配 匹配模式:一对一、一对多、多对一、零匹配 母语的对立音位不会影响第二语言音位无条件的对立。 结果:产生了和目标语言有同源关系的民族方言。 民族语言与目标语言的竞争结果——回归 音类回...
評分一、母语干扰 母语干扰目标的第一个阶段——匹配 匹配:等值匹配、相似匹配、零匹配 匹配模式:一对一、一对多、多对一、零匹配 母语的对立音位不会影响第二语言音位无条件的对立。 结果:产生了和目标语言有同源关系的民族方言。 民族语言与目标语言的竞争结果——回归 音类回...
數據多,分析清晰,錶達曉暢,難得的好書。可惜總結齣的接觸規律都是基於語音和詞匯現象,個人更關注的語法未有提及。
评分酣暢淋灕。 王士元先生:“罕見的創新能力” 王均先生:“理論概括的能力”
评分神書,膜拜。
评分看瞭序言我就被震瞭。。哎我怎麼可以這麼土現在纔看這個書。。 //讀畢。真贊。何等厲害的經驗科學理論力啊
评分剛寫完當代語言學的課堂反饋,當時聽陳老師的印尼博士生(阿吳迪師姐)報告沒有聽得很明白,事後把書補上瞭真的覺得這篇博論好厲害,討論當下隻覺得被各種傣漢語漢傣語弄得一頭霧水,後來得知是脧宗調查後提取數據完成的博論突然無限景仰,要在這樣的環境中釐清語言接觸的種種因素跟影響真的很不容易。雖然自己不是民族與方嚮的,但因為讀瞭這本書學到瞭很多方法論的東西,特別驚喜。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有