艳情诗与神学诗

艳情诗与神学诗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:[英] 约翰·但恩
出品人:
页数:267
译者:傅浩
出版时间:1999-01
价格:17.00元
装帧:平装
isbn号码:9787500104728
丛书系列:英国文学经典文库
图书标签:
  • 诗歌
  • 约翰·但恩
  • 英国
  • 英国文学
  • 外国文学
  • 文学
  • 艳情诗
  • 神学诗
  • 爱情
  • 信仰
  • 古典
  • 抒情
  • 哲思
  • 宗教
  • 文学
  • 诗歌
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《艳情诗与神学诗:光影交织的叙事》 本书并非对具体文学作品的评论集,而是聚焦于两种看似迥异却又深刻交织的诗歌类型——艳情诗与神学诗。我们将一同探索,在人类情感的极端领域,爱欲的炽热与信仰的虔诚,如何在诗歌的表达中既形成鲜明的对比,又产生令人惊叹的共鸣。 第一章:爱欲的颂歌——肉体与灵魂的触碰 本章将深入剖析艳情诗的内在逻辑与美学特征。我们探讨的并非低俗的描摹,而是对人类最原始、最本能冲动的细腻捕捉。从古代文明对生殖崇拜的诗意化表达,到近代浪漫主义对激情爱恋的歌颂,我们将审视那些触及肉体最深处,同时又试图触及灵魂悸动的诗篇。 身体作为神圣的殿堂: 许多艳情诗并非仅仅将身体视为感官的载体,而是将其提升至一种近乎神圣的维度。身体的曲线、触感、气息,都可能被赋予超越肉体的意义,成为精神交流的媒介,甚至是通往某种超越性体验的途径。我们将考察诗人如何通过对身体细节的描绘,暗示着灵魂的契合与灵魂的融合。 欲望的驱动力与解放: 欲望作为生命力的源泉,在艳情诗中被赤裸裸地展现。然而,好的艳情诗并不止步于简单的欲望表达,它更关注欲望背后的心理活动、情感的纠葛,以及个体在欲望中的挣扎与解放。我们会看到,诗人们如何通过对情欲的描绘,探索人类的自由意志与社会规范之间的张力。 隐喻与象征的力量: 艳情诗的精妙之处往往在于其对隐喻和象征的运用。自然界的元素、宗教的意象,甚至是日常的物件,都可能被巧妙地转化,成为承载情欲表达的载体。我们将分析这些象征如何丰富了诗歌的层次,使其在直白与含蓄之间游走,勾起读者的联想与感悟。 第二章:神圣的呼唤——信仰的低语与呐喊 与艳情诗的感官张力形成对照,本章将聚焦于神学诗的内在世界。神学诗并非教条的说教,而是诗人个体在与神圣力量互动过程中,所产生的深刻情感体验和哲学思考的艺术呈现。 对神圣的渴望与追寻: 神学诗的核心是对超越性存在的探求。诗人往往将自身置于一种虔诚、敬畏,甚至是绝望的境地,试图通过诗歌与神圣建立联系。我们将审视这种渴望是如何驱动诗人去反思生命意义、宇宙秩序,以及个体在宏大存在面前的渺小与伟大。 苦难、救赎与恩典: 信仰的道路往往伴随着苦难的考验。神学诗深刻地反映了人类在面对苦难时的无助、对救赎的期盼,以及对神圣恩典的感恩。我们会分析诗人们如何通过对苦难的哲学化解读,以及对救赎过程的描绘,展现信仰的力量。 精神的冥想与启示: 神学诗是诗人精神冥想的结晶。在静谧的沉思中,诗人寻求与神圣的对话,从中获得启示。我们将考察那些具有高度精神性和哲学性的诗篇,它们如何引导读者进入一种内省的境界,感受精神的升华。 第三章:交汇的光影——爱欲与神圣的张力与融合 本章是本书的核心,我们将揭示艳情诗与神学诗并非孤立存在,而是在人类情感光谱中相互映照,甚至相互渗透。 爱欲的升华: 许多伟大的艳情诗,其对爱的描绘早已超越了单纯的肉体结合,而上升到一种精神上的契合,甚至是对永恒之爱的探寻。这种对“至爱”的追求,在某种程度上与神学诗中对神圣之爱的向往产生了共鸣。我们可以看到,对完美的爱人的描绘,如何近似于对理想化神性的投射。 神圣的具象化: 反之,一些神学诗在描绘与神圣的联系时,也常常借助于人类最熟悉的情感——爱。神圣的爱、神圣的接纳、神圣的承诺,这些词语在诗歌中被赋予了极强的感召力,使得抽象的神圣概念变得更加具体和可感。有些诗人甚至将神圣形象描绘成具有人类情感的“爱人”,以此拉近与读者的距离。 禁忌与超越的边界: 在某些文化和时代背景下,爱欲与神圣之间存在着明显的界限,甚至是禁忌。然而,正是这种界限,激发了诗人去探索超越的可能性。许多诗歌作品,就是在试图调和或挑战这种张力中诞生的,它们展现了人类精神在爱与信仰中的不断探索与成长。 “情”与“敬”的辩证法: 本章将探讨“情”——无论是人间的爱欲之情,还是对神圣的深情——与“敬”——对神圣的敬畏、对生命的尊重——之间复杂的辩证关系。诗人们如何在两者之间游走,如何在炽热的情感中保持敬畏,如何在神圣的秩序中体味爱恋,将是重要的研究方向。 结论:人性的多维面向 《艳情诗与神学诗:光影交织的叙事》旨在揭示人类情感和精神世界的丰富性与复杂性。通过对这两种诗歌类型的细致梳理与对比分析,我们期望能够证明,人类最强烈的爱欲冲动和最深沉的信仰追求,并非是彼此排斥的,而是在诗歌的语境下,能够构成一幅幅动人心魄的光影画卷。它们共同指向了人类对意义、对连接、对超越的永恒渴望。理解这两种看似对立的诗歌,就是理解人性的多维面向,理解我们如何在物质与精神、感官与灵性之间,不断地寻求平衡与融合。

作者简介

傅浩(1968-),祖籍武汉,生于西安。毕业于北京大学英语系、中国社会科学院研究生院外文系。获文学博士学位。现任中国社会科学院外国文学研究所英美文学研究室副研究员。曾以英国学术院高访研究员身分赴剑桥大学研修(1983); 应以色列外交部邀请赴 耶路撒冷出席国 际希伯来文学翻译家会议(1994);获尤金・奈达翻译奖(1985)、《文化译丛》译文奖(1987)、梁实秋文学奖(台湾,1991;1992;1994)、世界大学生绘画展参加赏(日本,1985)等。著译有《英国抒情诗》(1992)、《诗歌解剖》(1992)、《耶路撒冷之歌:耶胡达・阿米亥诗选》(1993)、《叶芝抒情诗集》(1994)、《英国运动派诗学》(1997)、《乔伊斯全集:诗歌・剧作・随笔卷》等。

目录信息

目录
译者序
歌与十四行诗
早安
歌(去,捉住一颗陨落的星辰)
女人的忠贞
担保
上升的太阳
无分别的人
爱的高利贷
追认圣徒
三重傻瓜
爱的无限
歌(最甜蜜的爱,我不走)
遗产
一场热病
空气与天使
破晓
周年纪念日
赠别:论窗上我的名字
退可南花园
赠别:论那部书
共性
爱的成长
爱的交换
受限制的爱

赠别:论哭泣
爱的炼金术
跳蚤
诅咒
口信
夜祷,作于圣露西节,白昼最短的一日
利用画像施行的巫术
诱饵
幽魂
破碎的心
赠别:莫伤悲
出神
爱的神灵
爱的饮食
遗嘱
葬礼
花朵
樱草
圣骨
毒气
解体
一枚惠寄的墨玉戒指
否定的爱
禁令
断气
计算
悖论
与爱诀别
一篇论影子的讲义
十四行诗・信物
自爱
哀歌
1.嫉妒
2.字谜
3.变动
4.香料
5.他的画像
6.[抗拒]
7.[指导]
8.比较
9.秋季的容颜
10.梦
11.手链
12.他与她的别离
13.朱丽娅
14.一位市民及其妻子的故事
15.劝告
16.谈他的女友
17.多样
18.爱的进展
19.上床
20.爱的战争
神学诗
致某某,附赠六首敬神十四行诗
致玛德琳・赫伯特夫人:论圣玛丽・玛德琳
敬神十四行诗
花冠
1.赐我双手以此祈祷与赞美之花冠
2.报喜
3.降生
4.神殿
5.受难
6.复活
7.升天
神学冥想
1.您造就了我
2.一如为许多权利所限
3.哦,但愿我曾经耗费的
4.哦,我黑色的灵魂
5.我是一个小世界
6.这是我的戏的最后一幕
7.在圆形大地的想象的四隅
8.如果忠实的灵魂像天使一般
9.假如有毒的矿物
10.死神,别得意
11.唾我脸面,你们犹太人
12.为什么我们要为所有生灵所养奉
13.假如现在是世界的最后一夜
14.捶击我的心吧
15.你可愿爱上帝,一如他爱你
16.天父,您的儿子
17.既然我所爱的她已还清她的最后债务
18.亲爱的基督,让我看您那光洁的新娘
19.哦,令我烦恼,对立面相遇在一起
启应祷告
赞美诗
基督赞,作于最后一次旅德行前
病中赞颂上帝,我的上帝
天父上帝赞
约翰・但恩年表
约翰・但恩的“敬神十四行诗”
· · · · · · (收起)

读后感

评分

在看这本书之前,看了几本其他学科的二流著作。 打开这本书,无论是封面,序跋,注释规范,译者的文笔,都感觉十分精致。 前面的评论者说,傅浩的翻译与卞之琳比起来,还是略显啰嗦。我想这个结论大致不错。还总体来说,傅的翻译也不差。透过中文,还是依稀很够体会但恩的诗...

评分

在看这本书之前,看了几本其他学科的二流著作。 打开这本书,无论是封面,序跋,注释规范,译者的文笔,都感觉十分精致。 前面的评论者说,傅浩的翻译与卞之琳比起来,还是略显啰嗦。我想这个结论大致不错。还总体来说,傅的翻译也不差。透过中文,还是依稀很够体会但恩的诗...

评分

在看这本书之前,看了几本其他学科的二流著作。 打开这本书,无论是封面,序跋,注释规范,译者的文笔,都感觉十分精致。 前面的评论者说,傅浩的翻译与卞之琳比起来,还是略显啰嗦。我想这个结论大致不错。还总体来说,傅的翻译也不差。透过中文,还是依稀很够体会但恩的诗...

评分

在看这本书之前,看了几本其他学科的二流著作。 打开这本书,无论是封面,序跋,注释规范,译者的文笔,都感觉十分精致。 前面的评论者说,傅浩的翻译与卞之琳比起来,还是略显啰嗦。我想这个结论大致不错。还总体来说,傅的翻译也不差。透过中文,还是依稀很够体会但恩的诗...

评分

在看这本书之前,看了几本其他学科的二流著作。 打开这本书,无论是封面,序跋,注释规范,译者的文笔,都感觉十分精致。 前面的评论者说,傅浩的翻译与卞之琳比起来,还是略显啰嗦。我想这个结论大致不错。还总体来说,傅的翻译也不差。透过中文,还是依稀很够体会但恩的诗...

用户评价

评分

在阅读《艳情诗与神学诗》之前,我曾对“艳情”与“神学”这两个概念的结合感到一丝困惑,甚至有些许的排斥。我总觉得,它们代表着两种截然不同的生活态度和精神追求。然而,这本书彻底改变了我的看法。作者用他独到的视角和优美的诗句,为我打开了一个全新的世界。他并没有试图将两者割裂,而是展现了它们之间错综复杂的联系。我被书中那些既充满感性张力,又蕴含深刻哲理的诗篇深深吸引。我开始思考,人性的欲望和对神圣的追求,是否本就是一体两面的?是否正是因为我们拥有强烈的肉体感受,我们才能更深刻地理解灵魂的渴望?这本书并非鼓励放纵,而是引导我们以一种更成熟、更全面的视角去审视人性。它让我看到了,即使是那些被视为“禁忌”的情感,也可能在艺术化的表达中,触碰到更深层的精神价值。

评分

读完《艳情诗与神学诗》,我最大的感受是,作者拥有着极其敏锐的洞察力和非凡的驾驭能力。他能够在“艳情”与“神学”这两个看似完全不搭边的领域中,找到如此深刻的联系,并用诗歌的语言将它们描绘出来,这本身就是一种了不起的成就。我惊叹于他对于人性复杂性的深刻理解,以及他如何将那些看似矛盾的元素,和谐地统一在作品之中。书中的某些意象,既有肉体的炙热,又有灵魂的圣洁,这种强烈的反差,却并没有造成割裂感,反而产生了一种独特的艺术张力。我曾反复思考,是什么驱使作者去探索这样的主题?或许是对生命本质的追问,或许是对人类情感世界的深刻体悟。这本书就像一面镜子,照出了人性的多面性,也引发了我对生命、爱与信仰的更深层次的思考。每一次阅读,我都能从中汲取新的养分,拓展我对于世界和自身的认知。

评分

当我拿起《艳情诗与神学诗》这本书时,我带着一种好奇而又谨慎的心情。我被它这个充满矛盾的书名所吸引,但同时又对它会呈现怎样的内容感到一丝忐忑。然而,在阅读的过程中,我的疑虑逐渐被惊喜所取代。作者以一种极其巧妙的方式,将“艳情”的炽热与“神学”的圣洁融为一体,创造出一种独特的艺术魅力。我惊叹于他对于人性复杂性的深刻洞察,以及他能够将那些看似难以调和的元素,在诗歌的语言中完美地融合。书中的某些意象,既有肉体的生动,又有灵魂的深邃,这种强烈的对比,却并未产生冲突,反而赋予了诗歌一种独特的张力。它让我开始思考,我们对“爱”的理解是否过于狭隘?是否应该以一种更包容、更全面的视角去接纳生命中各种形式的情感?这本书记载的,不仅是对爱情的赞美,更是对人类情感和精神世界的深刻探索,让我受益匪浅。

评分

《艳情诗与神学诗》这本书,让我看到了诗歌作为一种艺术形式的无限可能性。我一直以为,诗歌的表达应当是含蓄的、隐晦的,不应过于露骨。但这本书让我意识到,诗歌同样可以勇敢地面对人性的复杂,甚至可以将那些被压抑的情感,以一种更加崇高的姿态呈现出来。作者在“艳情”与“神学”之间建立的桥梁,是一种令人惊叹的创造。他并没有刻意回避人性的欲望,反而将其作为一种引子,去探寻更深层的精神意义。这种处理方式,既保留了情感的真实性,又赋予了它一种超越世俗的升华。我常常在想,人类对爱与美的追求,是否本身就包含着一种神圣的成分?我们对身体的爱恋,是否也可以是通往对灵魂的理解的一条途径?这本书以其独特的视角和深刻的洞察力,给了我很多启发。它让我不再将“艳情”视为洪水猛兽,也不再将“神学”视为遥不可及,而是看到了它们在人类情感世界中交织、渗透的独特魅力。

评分

《艳情诗与神学诗》这本书,是一次令人耳目一新的阅读体验。我从未想过,诗歌可以如此大胆地将“艳情”与“神学”这两个看似遥不可及的领域联系起来,并且能够做得如此自然、如此深刻。作者的文字功底非凡,无论是描绘身体的律动,还是抒发灵魂的感悟,都充满了力量和美感。我尤其欣赏他处理“禁忌”与“神圣”之间关系的艺术手法。他并没有刻意去打破界限,而是通过一种巧妙的融合,让两者在诗歌中和谐共存,甚至相互辉映。这让我开始重新思考,我们对于“情欲”和“信仰”的认知是否过于片面?是否应该以一种更开放、更包容的心态去接纳人性的复杂性?这本书无疑为我提供了宝贵的启示,它让我看到了诗歌作为一种艺术形式,在探索人类精神世界方面的无限可能。

评分

初次接触《艳情诗与神学诗》,我本以为会读到一些晦涩难懂的诗句,或者是一些过于直白的描写。然而,这本书带给我的惊喜是,它在艺术性和思想性上都达到了一个非常高的水准。作者的语言功底毋庸置疑,无论是描绘感官的愉悦,还是抒发灵魂的感悟,都显得那样自然而流畅。更重要的是,他能够将如此尖锐的对比,处理得如此融洽,不显突兀。我反复品读其中的某些段落,常常被那种精妙的比喻和深刻的哲理所折服。它不是简单的堆砌词藻,而是通过文字的组合,构建起一个充满张力的思想世界。我曾试图去理解,为什么作者会将“艳情”与“神学”如此紧密地联系起来?是出于对人类双重性的洞察,还是对某种更高层次统一的追求?这个问题在我脑海中萦绕,也促使我更深入地去探究这本书的内涵。每一次阅读,都像是在解开一个谜题,而每一次解开,都让我对生命和艺术有了更深的敬畏。

评分

这本《艳情诗与神学诗》带给我的冲击是持续而深刻的。我一直以为,真正的诗歌应当是纯粹的、超脱的,远离世俗的声色犬马。然而,这本书彻底颠覆了我的这一观念。它没有回避人性的欲望,反而以一种坦诚而艺术化的方式去描绘它们,将那些常被视为“污秽”或“禁忌”的情感,升华为一种可以与神圣对话的语言。我特别喜欢作者在处理这些敏感题材时所展现出的那种克制与放纵之间的微妙平衡。他不是在鼓吹放纵,也不是在压抑欲望,而是在两者之间找到了一个令人信服的交汇点。这种交汇点,或许就是对人类复杂情感世界的真实写照。我从中看到了,即使是最炙热的情感,也能在某些时刻触碰到精神的边界;而最崇高的信仰,也并非全然脱离人性的温暖与渴望。它让我明白,真正的精神追求,并不意味着要抛弃肉体的感受,而是要以一种更加成熟、更加包容的态度去理解和接纳人性的全部。每一次翻阅,我都感觉自己与作者的心灵进行了一次深刻的交流,仿佛他用诗歌的语言,在我心中播撒下了对生命更深刻的理解的种子。

评分

我偶然间翻开这本《艳情诗与神学诗》,一开始是被它这个极富冲击力的书名所吸引。在我的认知里,“艳情”和“神学”似乎是两个截然不同的、甚至是对立的概念,一个代表着肉体的欲望和感官的愉悦,另一个则指向灵魂的净化与精神的超越。如此鲜明的碰撞,不禁让人好奇,作者是如何将这两个看似风马牛不相及的主题融合在一起的?是怎样的笔触才能描绘出既有尘世的炽热,又有天堂的圣洁?读完之后,我发现这本书的内容远比我想象的要丰富和深刻得多。它并没有简单地将两者并列,而是通过一种极为巧妙的方式,将它们内在的联系揭示出来。我开始思考,人性的本质是否就包含着这种矛盾与统一?我们既是血肉之躯,渴望爱与被爱,同时又怀揣着对更高意义的追寻。这本书就像一个熔炉,将这些复杂的元素锻造在一起,呈现出一种令人惊叹的艺术品。它迫使我重新审视自己对“情欲”和“信仰”的理解,不再将其视为孤立的存在,而是看到了它们在人类情感和精神世界中相互交织、相互启发的可能性。每一次阅读,我都会有新的发现,新的感悟,仿佛打开了一扇通往更广阔世界的大门。

评分

在阅读《艳情诗与神学诗》的过程中,我最被打动的是作者对“爱”的理解。他并没有将“艳情”简单地等同于肉体关系,也没有将“神学”局限于教条的约束。相反,他将两者都视为一种对“爱”的表达和追求。这种“爱”,可以是男女之间炽热的吸引,可以是灵魂深处对真理的渴望,也可以是生命个体与宇宙万物之间的联结。作者用优美而富有力量的诗句,将这些不同层面的“爱”描绘得淋漓尽致。我尤其欣赏他处理“禁忌”和“边界”的方式。他并没有刻意去打破规则,而是通过诗歌的魔力,让那些看似不可能的结合变得自然而和谐。读到某些章节时,我甚至会为之动容,感受到一种跨越时空的共鸣。这本书记载的,或许是人类历史上不同时期、不同文化中,对爱最真挚、最深刻的表达。它让我开始思考,我们对“爱”的定义是否过于狭隘?是否应该以一种更开放、更包容的心态去接纳生命中各种形式的爱?这本书无疑为我提供了新的视角和思考方向。

评分

《艳情诗与神学诗》这本书,让我看到了诗歌的另一种可能性——它不仅仅是抒发个人情感的工具,更可以成为探索人类精神世界的独特载体。作者以一种大胆而又细腻的方式,将“艳情”与“神学”这两个截然不同的概念并置,并且巧妙地将它们融为一体。我尤其欣赏他在处理这些敏感题材时所展现出的那种高度的艺术性和人文关怀。他并没有简单地去描述露骨的场景,而是将情感的描绘提升到了对生命意义的追问。我从中看到了,即使是最强烈的肉体欲望,也可能在某些时刻触碰到人类对精神的渴望。反之,最纯粹的精神追求,也并非全然脱离人性的温暖与联结。这本书让我对“爱”有了更广阔的理解,它不再局限于某种单一的形式,而是可以存在于各种生命体验之中。这无疑是一本值得反复品味,并在其中不断获得新感悟的杰作。

评分

3.5

评分

“有的男人不配拥有/旧爱或新欢/他自己虚伪或懦弱/却以为他的痛苦或耻辱会有所减少” 冲这句我多给半星 解气了

评分

爱情与死亡的主题,读完不禁有些乏味。

评分

他的语言是海,但译者的语言只是个池塘。

评分

爱情与死亡的主题,读完不禁有些乏味。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有