裏爾剋詩選 在線電子書 圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 外國文學 奧地利 詩 象徵主義 文學 西方詩歌
發表於2025-04-29
裏爾剋詩選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
大師就是一種......你不服它,但是卻發現它已經鉚在你腦子裏的物種.
評分裏爾剋的詩確實很好。。但是這一版的翻譯確實很差。
評分竟然一直沒有標記。
評分綠原先生的版本實在難以說好 信而不達雅
評分十四行詩的古樸及韻味,他恐怕是最駕輕就熟的。
譯者簡介: 綠原,又名劉半九。一九二二年生於湖北黃陂。從事文
學寫作,兼及德語文學翻譯。譯有《德國浪漫派》、《黑格爾傳》、《叔本華散文選》、《裏爾剋詩選》、《浮士德》等多種。曾任人民文學齣版社副總編輯,主持外國文學編輯齣版工作。
本書是一本比較齊全的漢譯選本,以萊比锡島嶼齣版社的六捲本《裏爾剋選集》為主要依據,還藉重瞭一些專傢們的研究成果,包括J.B.利什曼、羅伯特・布萊和邁剋爾・漢伯格的部分英譯與相關評論,以及奧古斯特・施塔爾的《裏爾剋抒情詩詮釋》等。漢譯本按照六捲本原文選載瞭作者各個時期的代錶作(從所謂“少作”到晚年的未定稿),每一集前麵都有一篇相關的說明,正文則在必要的情況下盡可能補充一點有助理解的注釋,最後還增譯一份簡明的年錶。
你,死在玫瑰的刺下 红色的血, 孤独而又温暖 随你的呼吸 宁静的流淌 不止,正如你的灵感 如树不断生长 朝向另一种阳光 ——黑暗,披散在永恒 世界。艺术,掬一把 泪,与生命同一。 苦难,激荡我的心胸 冲击以往幸福的向往 用所有感触 所有,在内心冷的 倾听,呐喊只有如此 方...
評分事实上,在以作家(诗人)、作品、读者三个环节的动态过程为主的文学活动中,译者的价值和地位是殊不足道的。因此,除了在译校过程中尽力提防自己的误解的掺入外,我衷心希望与拙译或有善缘的读者,在阅读中直接催动自己的接受意识与诗人的创作意识的共同作用,透过译文表面探求...
評分你,死在玫瑰的刺下 红色的血, 孤独而又温暖 随你的呼吸 宁静的流淌 不止,正如你的灵感 如树不断生长 朝向另一种阳光 ——黑暗,披散在永恒 世界。艺术,掬一把 泪,与生命同一。 苦难,激荡我的心胸 冲击以往幸福的向往 用所有感触 所有,在内心冷的 倾听,呐喊只有如此 方...
評分一个女人的命运(309) 正如国王狩猎途中举起 任何一只杯,用它来饮酒,— 那只杯的所有者后来因此加以 收藏,仿佛它从来不曾有: 也许命运也渴了,时或把一个女人 举到唇边加以啜饮, 然后一个渺小的生命担心 打碎她再也用不成。 便将她藏在忐忑不安的玻璃橱里, 其中藏有他...
評分很不幸,因为为完成一位教授布置的任务,又通读了一遍绿原先生的《里尔克诗选》的第一版和这个修订版,正巧这两天研读里尔克的Requiem和Duineser Elegien第八、九,顺手翻看了一下绿先生译文。不管他汉语是不是人话,不管他错译了多少,却意外地发现,他的译文,至少Requiem和D...
裏爾剋詩選 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025