第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


第十二夜-中英文對照全譯本

簡體網頁||繁體網頁
[英] 威廉·莎士比亞 作者
中國國際廣播齣版社
硃生豪 譯者
2001-06 出版日期
191 頁數
8.00 價格
平裝
莎士比亞戲劇經典(中英文對照全譯本) 叢書系列
9787507820287 圖書編碼

第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 圖書標籤: 莎士比亞  戲劇  英國  第十二夜  中英文對照  外國文學  硃生豪  Shakespeare   


喜歡 第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-15

第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 用戶評價

評分

讀的是譯林齣版社版本

評分

近來讀莎翁我是越來越喜歡瞭????讀外國文學,讀遍韆韆萬萬,發現還是莎翁有趣,絕對值得品讀。

評分

好多不通順的地方

評分

so gay ???? (看的是另一齣版社的)

評分

好多不通順的地方

第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 著者簡介

威廉·莎士比亞於1564年4月26日在埃文河畔的英格蘭小鎮斯特拉特福受洗,是富商約翰·莎士比亞和他的妻子瑪麗·阿登的第三個孩子。據推測,少年時期的莎士比亞就讀過斯特拉特福文法學校,並在那裏學習瞭英語、希臘語和拉丁語。但曆史學傢不能確定莎士比亞具體的齣生日期。

1582年,莎士比亞與安妮·哈撤韋結婚。這對夫婦在1583年有瞭女兒蘇珊娜,兩年後又有7雙胞胎哈姆尼特和硃迪思。在1585年到1592年期間,莎士比亞住在倫敦。在那裏,他先是當瞭一名演員,後來成為瞭劇作傢。他的劇團即國王劇團,經常在環球劇場錶演,莎士比亞是該劇場的股東之一。

莎士比亞一生共寫瞭37部戲劇、一些詩歌和大量的十四行詩。1611年,他離開劇場喧囂的生活,歸隱於斯特拉特福鎮,住在鎮上的第二大房子裏,成為瞭一名鄉紳。這之後,莎士比亞度過瞭5年平靜的生活於1616年4月23日去世,葬於斯特拉特福的三一教堂。從他的時代到現在,莎士比亞一直被認為是英語世界最偉大的作傢之一。


第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 著者簡介


第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 圖書描述

《第十二夜(中英文對照全譯本)》內容簡介:於世界文學史中,足以籠罩一世,淩越韆古,卓然為詞壇之宗匠,詩人之冠冕者,其唯希臘之荷馬,意大利之但丁,英之莎士比亞,德之歌德乎,此四子者,各於其不同之時代及環境中,發為不朽之歌聲。然荷馬史詩中之英雄,既與吾人之現實生活相去太遠;但丁之天堂地獄,又與近代思想諸多低語;歌德距吾人較近,實為近代精神之卓越的代錶。但以超脫對空限製一點而論,則莎士比亞之成就,實遠在三子之上。蓋莎翁筆下之人物,雖多為古代之貴族階級,然其所發掘者,實為古今中外貴賤貧富人人所同具之人性。故雖經三百餘年以後,不僅其書為全世界文學之士所耽讀,其劇本且在各國舞颱與銀幕上曆久搬演而不衰,蓋由其作品中具有永久性與普遍性,故能深入人心如此耳。

中國讀者耳聞莎翁大名已久,文壇知名之士,亦曾將其作品,譯齣多種,然曆觀坊間各譯本,失之於粗疏草率者尚少,失之於拘泥生硬者實繁有徒。拘泥字句之結果,不僅原作神味,蕩然無存,甚至艱深晦澀,有若天書,令人不能閱讀,此則譯者之過,莎翁不能任其咎者也。

餘篤嗜莎劇,曾首尾研湧全集至少十餘遍,於原作精神,自覺頗有會心。開四年春,得前輩同事詹先生之鼓勵,始著手為翻譯全集之嘗試。越年戰事發生,曆年來辛苦搜集之各種莎集版本,及諸傢注譯考證批評之書,不下一二百冊,全數毀於炮火,倉卒中隻攜齣牛津版全集一冊,及譯稿數本而已,而後輾轉流徙,為生活而奔波,更無暇晷,以續未竟之誌。及卅一年春,目觀世變日亟,閉戶傢居,擯絕外務,始得惠心一誌,緻力譯事。雖貧窮疾病,交相煎迫,而埋頭伏案,握管不輟。前後曆十年而全稿完成,夫以譯莎工作之艱巨,十年之功,不可雲久,然畢生精力,殆已盡注於茲矣。

餘譯此書之宗旨,第一在求於最大可能之範圍內,保持原作之神韻;必不得已而求其次,亦必以明白曉暢之字句,忠實傳達原文之意趣;而於逐字逐句對照式之硬譯,則未敢贊同。凡遇原文中與中國語法不閤之處,往往再三咀嚼,不惜全部更易原文之結構,務使作者之命意豁然呈露,不為晦澀之字句所掩蔽。每譯一段,必先自擬為讀者,查閱譯文中有無曖昧不明之處。又必自擬為舞颱上之演員,審辨語調是否順口,音節是否調和。一字一字之未愜,往往苦思纍日。然纔力所限,未能盡符理想;鄉居僻陋,既無參考之書籍,又鮮質疑之師友。謬誤之處,自知不免。所望海內學人,惠予糾正,幸甚幸甚!

原文全集在編次方麵,不甚愜當,茲特依據各劇性質,分為“喜劇”、“悲劇”、“傳奇劇”、“史劇”四輯,每輯各自成一係統。讀者循是以求,不難獲見莎翁作品之全貌。昔卡萊爾嘗雲:“吾人寜失百印度,不願失一莎士比亞”。夫莎士比亞為世界的詩人,固非一國所可獨占;倘若此集之齣版,使此大詩人之作品,得以普及中國讀者之間,則譯者之勞力,庶幾不為虛擲矣。知我罪我,惟在讀者。

第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 讀後感

評分

基于题目《第十二夜》——圣诞假期狂欢的最后一夜,引出另一个解读角度。 所谓"狂欢化",语出前苏联批评家 巴赫金 的一篇长长的论文。 狂欢化,首先狂欢,意思是狂欢节,含义是狂欢节所有人一起上街狂欢,互相开玩笑,没有那么多等级制度与人际交往的条条框框,所有人都能得到...  

評分

根据我美丽的老师、莎士比亚学者Linda Charnes,这本戏剧和性别意识、同性爱欲、异性爱欲有关,然而它的落脚点却并非在此。我们要关注的是:社会会对踏出它的规范之外的人做什么?它让他们不能达到自己的愿望,成为可怜的替罪羊(scapegoat)。仆人Marvolio妄想marry up,通过...  

評分

接连看了莎翁的2部悲剧,手头还剩下《第十二夜》和《李尔王》,因为担心《李》悲情太重、太浓化不开,所以毫不犹豫,我拿起《夜》先看了起来。果不其然,看了《夜》,仿佛进入了另外一个世界,一个充满着逗趣、洋溢着青春的曼妙世界。 莎翁的确是牛逼的,在悲剧、喜剧之间纵横...  

評分

基于题目《第十二夜》——圣诞假期狂欢的最后一夜,引出另一个解读角度。 所谓"狂欢化",语出前苏联批评家 巴赫金 的一篇长长的论文。 狂欢化,首先狂欢,意思是狂欢节,含义是狂欢节所有人一起上街狂欢,互相开玩笑,没有那么多等级制度与人际交往的条条框框,所有人都能得到...  

評分

一个轻松愉快,皆大欢喜的爱情故事,在一见钟情的爱情面前,地位的差异、财富的悬殊都不再是问题,然而,同样抱有这个信念的管家,却成了唯一一个倒霉蛋。不学无术的爵士、精灵古怪的侍女、自作多情的管家、这些小人物也给人以深刻的印象。 “假如音乐是爱情的食粮,那么奏下去...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





第十二夜-中英文對照全譯本 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有