1913年获诺贝尔文学奖的《吉檀迦利》(gitanjali,孟加拉文原意为“献给神的赞歌”)
当我第一次跨入此生时,我并不知晓。 是什么力量讲我释放进入这无尽的神秘,犹如蓓蕾在午夜的林中绽开! 清晨我仰望光明的那一瞬间,我感到在世上我不再是个陌生人,那无名无形的不可思议者以我母亲的形象用双臂抱拥我。 同样如此,死亡这同样不可名状之物...
评分第一次接触泰戈尔是从“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”——《泰戈尔诗选》,学生的时候总是喜欢这样带点哲理、带点美丽的句子,于是买下了《泰戈尔诗选》,包含了《园丁集》和《飞鸟集》。夏日,课后暇余树荫下伴着知了的鸣声,感觉自己的境界挺高的。而那所谓的境...
评分“当我第一次跨入此生时,我并不知晓。 是什么力量将我释放进入这无尽的神秘,犹如蓓蕾在午夜的林中绽开!” 泰戈尔这样睁开清澈的双眼来到人间。在八十年的人生之旅中,他成就了辉煌的功业并留下了许多充满智慧与哲理的优秀诗歌,滋养了无数渴求的心灵。 他不断寻找着那个使他...
评分真的没有《飞鸟集》那么优秀 泰戈尔因为这本书而得到诺贝尔文学奖我始终不解 同学一句:“因为是赞颂上帝的” 我恍然大悟 12篇比较好看其他。。。 我觉得不好看 这不能怪泰戈尔,也不能怪我
评分真的没有《飞鸟集》那么优秀 泰戈尔因为这本书而得到诺贝尔文学奖我始终不解 同学一句:“因为是赞颂上帝的” 我恍然大悟 12篇比较好看其他。。。 我觉得不好看 这不能怪泰戈尔,也不能怪我
你说我可以给你自由。最后还是跳进套子。
评分偶然发现夹在封面内槽的透明扉页上写着五年前别人给我的一段话,蓦地,也发现我这期间没长进多少。 多年后我依然会再读这本诗集,这段话。
评分要的便只是凡人的一切,你们却如何给不得。
评分不是很喜欢这个译本。英文版字太小,发现一处印刷错误,一次翻译错误。配图很不错。
评分可惜了,读的不是冰心版
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有